Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
it
was
a
Honda
Ich
glaube,
es
war
ein
Honda
A
ninety-nine
that
we'd
drive
and
play
Nirvana
Ein
Neunundneunziger,
in
dem
wir
fuhren
und
Nirvana
hörten
It
never
started
right
away
it
didn't
wanna
Er
sprang
nie
sofort
an,
er
wollte
nicht
Let
me
get
too
far
from
here
Mich
zu
weit
von
hier
weglassen
I
was
still
too
young
to
realise
Ich
war
noch
zu
jung,
um
zu
begreifen
That
these
summertime
jobs
Dass
diese
Sommerjobs
They
don't
last
your
whole
lifetime
Nicht
dein
ganzes
Leben
halten
I
think
it
was
a
Honda
Ich
glaube,
es
war
ein
Honda
I
run
another
light
to
get
through
the
night
Ich
überfahre
noch
ein
Rotlicht,
um
durch
die
Nacht
zu
kommen
Scared
as
shit
but
I
know
that
I'm
alright
Hatte
Scheißangst,
aber
ich
weiß,
dass
ich
in
Ordnung
bin
We
were
seventeen
pure
like
kerosene
Wir
waren
siebzehn,
rein
wie
Kerosin
You
protected
me
you
were
my
sunscreen
Du
hast
mich
beschützt,
du
warst
meine
Sonnencreme
You
protected
me
you
were
my
sunscreen
Du
hast
mich
beschützt,
du
warst
meine
Sonnencreme
I'm
running
out
of
karma
Mir
geht
das
Karma
aus
I
don't
think
that
I'll
make
it
any
longer
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
es
noch
länger
schaffe
Though
with
you
by
my
side
I
feel
stronger
Doch
mit
dir
an
meiner
Seite
fühle
ich
mich
stärker
Than
I've
ever
been
before
Als
ich
es
je
zuvor
war
(Ever
been
before,
ever
been
before)
(Je
zuvor
war,
je
zuvor
war)
I
was
still
too
young
to
realise
Ich
war
noch
zu
jung,
um
zu
begreifen
That
these
summertime
jobs
Dass
diese
Sommerjobs
They
don't
last
your
whole
lifetime
Nicht
dein
ganzes
Leben
halten
I
think
it
was
a
Honda
Ich
glaube,
es
war
ein
Honda
I
run
another
light
to
get
through
the
night
Ich
überfahre
noch
ein
Rotlicht,
um
durch
die
Nacht
zu
kommen
Scared
as
shit
but
I
know
that
I'm
alright
Hatte
Scheißangst,
aber
ich
weiß,
dass
ich
in
Ordnung
bin
We
were
seventeen
pure
like
kerosene
Wir
waren
siebzehn,
rein
wie
Kerosin
You
protected
me
you
were
my
sunscreen
Du
hast
mich
beschützt,
du
warst
meine
Sonnencreme
I
run
another
light
to
get
through
the
night
Ich
überfahre
noch
ein
Rotlicht,
um
durch
die
Nacht
zu
kommen
Scared
as
shit
but
I
know
that
I'm
alright
Hatte
Scheißangst,
aber
ich
weiß,
dass
ich
in
Ordnung
bin
We
were
seventeen
pure
like
kerosene
Wir
waren
siebzehn,
rein
wie
Kerosin
You
protected
me
you
were
my
sunscreen
Du
hast
mich
beschützt,
du
warst
meine
Sonnencreme
You
protected
me
you
were
my
sunscreen
Du
hast
mich
beschützt,
du
warst
meine
Sonnencreme
I'm
running
out
of
karma
Mir
geht
das
Karma
aus
I
don't
think
that
I'll
make
it
any
longer
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
es
noch
länger
schaffe
Though
with
you
by
my
side
I
feel
stronger
Doch
mit
dir
an
meiner
Seite
fühle
ich
mich
stärker
Than
I've
ever
been
before
Als
ich
es
je
zuvor
war
(Ever
been
before,
ever
been
before)
(Je
zuvor
war,
je
zuvor
war)
I'm
running
out
of
karma
Mir
geht
das
Karma
aus
I
don't
think
that
I'll
make
it
any
longer
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
es
noch
länger
schaffe
Though
with
you
by
my
side
I
feel
stronger
Doch
mit
dir
an
meiner
Seite
fühle
ich
mich
stärker
Than
I've
ever
been
before
Als
ich
es
je
zuvor
war
(Ever
been
before,
ever
been
before)
(Je
zuvor
war,
je
zuvor
war)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory Scott Jr Casey, Andrew Spellman, Michael Maloof
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.