Halfbreed - Dollhouse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Halfbreed - Dollhouse




Hey girl, open the walls, play with your dolls
Эй, девочка, раздвинь стены, поиграй со своими куклами
We'll be a perfect family
Мы будем идеальной семьей
When you walk away, it's when we really play
Когда ты уходишь, это когда мы по-настоящему играем
You don't hear me when I say,
Ты не слышишь меня, когда я говорю:
Mom, please wake up
"Мама, пожалуйста, проснись
Dad's with a slut, and your son is smoking cannabis
Папа со шлюхой, а твой сын курит марихуану
No one never listens, this wallpaper glistens
Никто никогда не слушает, эти обои блестят
Don't let them see what goes down in the kitchen
Не позволяй им видеть, что происходит на кухне
Places, places, get in your places
Места, места, занимайте свои места
Throw on your dress and put on your doll faces
Наденьте свое платье и наденьте свои кукольные личики
Everyone thinks that we're perfect
Все думают, что мы идеальны
Please don't let them look through the curtains
Пожалуйста, не позволяй им заглядывать через занавески
Picture, picture, smile for the picture
Картинка, картинка, улыбнись для картинки
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Позируй со своим братом, разве ты не будешь хорошей сестрой?
Everyone thinks that we're perfect
Все думают, что мы идеальны
Please don't let them look through the curtains
Пожалуйста, не позволяй им заглядывать через занавески
D-O-L-L-H-O-U-S-E
Д-О-Л-Л-Х-О-У-С-Е
I see things that nobody else sees
Я вижу то, чего не видит никто другой
(D-O-L-L-H-O-U-S-E
(Д-О-Л-Л-Х-О-У-С-Е
I see things that nobody else sees)
Я вижу то, чего не видит никто другой)
Hey girl, look at my mom, she's got it going on
Эй, девочка, посмотри на мою маму, у нее это получается
Ha, you're blinded by her jewelry
Ха, ты ослеплен ее драгоценностями
When you turn your back she pulls out a flask
Когда ты поворачиваешься спиной, она достает фляжку
And forgets his infidelity
И забывает о своей неверности
Uh-oh, she's coming to the attic, plastic
О-о, она идет на чердак, пластиковая
Go back to being plastic
Вернись к тому, чтобы быть пластичным
No one never listens, this wallpaper glistens
Никто никогда не слушает, эти обои блестят
One day they'll see what goes down in the kitchen
Однажды они увидят, что происходит на кухне
Places, places, get in your places
Места, места, занимайте свои места
Throw on your dress and put on your doll faces
Наденьте свое платье и наденьте свои кукольные личики
Everyone thinks that we're perfect
Все думают, что мы идеальны
Please don't let them look through the curtains
Пожалуйста, не позволяй им заглядывать через занавески
Picture, picture, smile for the picture
Картинка, картинка, улыбнись для картинки
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Позируй со своим братом, разве ты не будешь хорошей сестрой?
Everyone thinks that we're perfect
Все думают, что мы идеальны
Please don't let them look through the curtains
Пожалуйста, не позволяй им заглядывать через занавески
D-O-L-L-H-O-U-S-E
Д-О-Л-Л-Х-О-У-С-Е
I see things that nobody else sees
Я вижу то, чего не видит никто другой
(D-O-L-L-H-O-U-S-E
(Д-О-Л-Л-Х-О-У-С-Е
I see things that nobody else sees)
Я вижу то, чего не видит никто другой)
Hey girl (hey girl, hey girl, hey girl, hey girl)
Эй, девочка (эй, девочка, эй, девочка, эй, девочка)
Hey girl, open your walls, play with your dolls
Эй, девочка, открой свои стены, поиграй со своими куклами
We'll be a perfect family
Мы будем идеальной семьей
Places, places, get in your places
Места, места, занимайте свои места
Throw on your dress and put on your doll faces
Наденьте свое платье и наденьте свои кукольные личики
Everyone thinks that we're perfect
Все думают, что мы идеальны
Please don't let them look through the curtains
Пожалуйста, не позволяй им заглядывать через занавески
Picture, picture, smile for the picture
Картинка, картинка, улыбнись для картинки
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Позируй со своим братом, разве ты не будешь хорошей сестрой?
Everyone thinks that we're perfect
Все думают, что мы идеальны
Please don't let them look through the curtains
Пожалуйста, не позволяй им заглядывать через занавески
D-O-L-L-H-O-U-S-E
Д-О-Л-Л-Х-О-У-С-Е
I see things that nobody else sees
Я вижу то, чего не видит никто другой
(D-O-L-L-H-O-U-S-E
(Д-О-Л-Л-Х-О-У-С-Е
I see things that nobody else sees)
Я вижу то, чего не видит никто другой)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.