Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Made In Hell (Live)
Gemacht in der Hölle (Live)
From
memories
of
68
when
the
wizard
shook
the
world
Aus
Erinnerungen
an
68,
als
der
Zauberer
die
Welt
erschütterte
Metal
came
from
foundries
where
the
midlands
sound
unfurled
Metal
kam
aus
Gießereien,
wo
der
Midlands-Sound
sich
entfaltete
The
bullring
was
a
lonely
place
of
concrete
towers
and
steel
Der
Bullring
war
ein
einsamer
Ort
aus
Betontürmen
und
Stahl
The
coal
mines
and
the
industries
were
all
I
had
to
fell.
Die
Kohleminen
und
Industrien,
alles
was
ich
fühlen
konnte.
Something
inside
took
hold
of
me,
I
really
didn't
know
Etwas
in
mir
ergriff
mich,
ich
wusste
wirklich
nicht
But
overtime
it
came
to
be,
I
knew
which
way
to
go
Doch
mit
der
Zeit
wurde
klar,
ich
kannte
meinen
Weg
I
drove
around
in
search
of
what
would
make
this
all
come
true
Ich
fuhr
umher,
suchte
nach
dem,
was
dies
wahr
machen
würde
From
jazz
and
elecricity
and
good
old
southern
blues
Vom
Jazz
und
Elektrizität
und
gutem
alten
Southern
Blues
Hell,
we're
born
to
raise
some
hell
Hölle,
wir
sind
geboren,
um
Hölle
zu
entfachen
Hell,
we're
gonna
raise
some
hell
Hölle,
wir
werden
Hölle
entfachen
In
Henry's
and
in
mother's
where
I'd
go
to
bang
my
head
In
Henrys
und
Mothers,
wo
ich
meinen
Kopf
schüttelte
The
feeling
took
a
hold
of
me
with
every
word
I
said
Das
Gefühl
ergriff
mich
mit
jedem
Wort,
das
ich
sprach
The
voice
was
born
and
came
alive
from
all
I
saw
and
heard
Die
Stimme
ward
geboren,
lebte
auf
von
allem
Erlebten
And
now
I
knew
my
destiny,
I
had
to
spread
the
word.
Jetzt
wusste
ich
mein
Schicksal:
ich
musste
das
Wort
verbreiten
I
took
the
scream
around
the
world
Ich
trug
den
Schrei
um
die
Welt
From
London
to
L.A.
Von
London
bis
L.A.
Unleashed
in
downtown
Tokyo
Entfesselt
im
Zentrum
Tokios
Blew
Godzilla
away
Blies
Godzilla
davon
Then
on
the
sound
and
fury
went
from
Sydney
to
Brazil
Dann
ging
der
Lärm
und
Zorn
von
Sydney
bis
Brasilien
It
sent
the
Russians
crazy
cause
they
never
get
their
fill.
Machte
die
Russen
verrückt,
denn
sie
kriegen
nie
genug
Of
Hell,
we're
born
to
raise
some
hell
Von
Hölle,
wir
sind
geboren,
um
Hölle
zu
entfachen
Hell,
we're
gonna
raise
some
hell
Hölle,
wir
werden
Hölle
entfachen
Hell,
we're
born
to
raise
some
hell
Hölle,
wir
sind
geboren,
um
Hölle
zu
entfachen
Hell,
we're
gonna
raise
some
hell
Hölle,
wir
werden
Hölle
entfachen
The
stage
and
the
lights
and
the
amps
are
ablaze
watch
them
burn
Die
Bühne,
Lichter,
Verstärker
brennen,
sieh
sie
brennen
From
all
this
insanity
the
Metal
God's
will
return.
Aus
all
diesem
Wahnsinn
kehren
die
Metal-Götter
zurück
Shock
waves
attack
relentlessly,
intimidating
force
Schockwellen
greifen
gnadenlos
an,
einschüchternde
Gewalt
So
many
bands
surrounding
you
with
evil
from
our
source
So
viele
Bands
umgeben
dich
mit
Bosheit
aus
unserer
Quelle
It
screams
across
the
universe
and
slams
you
to
the
floor
Es
schreit
durchs
Universum
und
wirft
dich
zu
Boden
This
blitzkrieg
psycho
mania
is
coming
on
full
roar
Diese
Blitzkrieg-Psychomanie
bricht
in
voller
Wucht
herein
The
world's
a
stage
that's
waiting
for
its
bad
ass
to
get
kicked
Die
Welt
ist
eine
Bühne,
die
auf
seine
Abreibung
wartet
And
we're
all
on
the
road
to
hell
and
that's
route
666
Wir
sind
alle
auf
dem
Weg
zur
Hölle,
das
ist
die
Route
666
Hell,
we're
born
to
raise
some
hell
Hölle,
wir
sind
geboren,
um
Hölle
zu
entfachen
Hell,
we're
gonna
raise
some
hell
Hölle,
wir
werden
Hölle
entfachen
Hell,
we're
born
to
raise
some
hell
Hölle,
wir
sind
geboren,
um
Hölle
zu
entfachen
Hell,
we're
gonna
raise
some
hell
Hölle,
wir
werden
Hölle
entfachen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HALFORD ROBERT JOHN ARTHUR, RAMIREZ ROGER H, BAXTER JOHN WILLIAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.