Halford - Matador - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Halford - Matador




The gold ran dry in ′54 so with a broken hand
Золото иссякло в 54-м, так что со сломанной рукой
He packed his bags and headed south across the Rio Grande
Он собрал чемоданы и направился на юг через Рио-Гранде.
The town was mean and brutal for a gringo filled with strife
Город был жесток и жесток для гринго, полного раздоров.
He was about to end it all when some thing changed his life
Он собирался покончить со всем этим, когда что-то изменило его жизнь.
A bullfight in the street went bad the beast made to escape
Бой быков на улице закончился плохо зверь попытался сбежать
And in a feat of danger with his jacket as a cape
И в подвиге опасности с его курткой в качестве плаща.
He stared into the eyes of death and bought it to his knees
Он посмотрел в глаза смерти и опустился на колени.
A cry went up from in the crowd at last he felt appeased
В толпе раздался крик наконец он успокоился
Then all the people were screaming
Тогда все люди закричали.
Having the time of their lives
Это лучшее время в их жизни
Some said they thought they were dreaming
Некоторые говорили, что им все это снится.
But he was right there before their eyes
Но он был прямо перед их глазами.
He had the crowd they cheering right in the palms of his hands
У него была толпа они аплодировали прямо у него на ладонях
With one or two of them leering
Один или двое из них смотрели с презрением.
At what they never could comprehend
На то, чего они никогда не могли понять.
Matador heart of the brave
Матадор сердце храбреца
Suit of life never to save
Костюм жизни, который никогда не спасти.
Matador in for the kill
Матадор готов к убийству
Statuesque he's standing still
Статный, он стоит неподвижно.
El Toro charged he danced with death
Эль Торо атаковал, он танцевал со смертью.
And every place he′s go
И куда бы он ни пошел
The reputation lead the way through all of Mexico
Эта репутация пронеслась через всю Мексику.
The Greatest of the Greats they said
Величайший из великих говорили они
One never to be missed
Тот, которого никогда не будет хватать.
But all good things come to an end
Но всему хорошему приходит конец.
And so it was with his
Так было и с его ...
A moments hesitation and he felt the gore go deep
Мгновение колебания, и он почувствовал, как кровь уходит глубоко.
His life flashed in slow motion as the crowd begin to weep
Его жизнь промелькнула как в замедленной съемке, когда толпа начала плакать.
The country was in mourning as they buried him that day
Страна была в трауре, когда его похоронили в тот день.
But memories live for ever like the ghost of him they say
Но воспоминания живут вечно, как его призрак.
The people said he's The Greatest
Люди говорили, что он величайший.
Look at his flair and his style
Посмотрите на его талант и стиль.
No one can stand in his foot steps
Никто не может встать у него на пути.
Or follow him by a mile
Или следовать за ним целую милю.
The crowd was in such a frenzy
Толпа пришла в неистовство.
He had the air of a saint
У него был вид святого.
Control was part of the fever
Контроль был частью лихорадки.
Together with such restraint
Вместе с такой сдержанностью
Matador graced by The Lord
Матадор благословленный Господом
Cheating death plunging the sword
Обманывая смерть вонзая меч
Matador here to annul
Матадор здесь, чтобы аннулировать
With respect praise for the bull
С уважением хвала быку
There was a sense of dramatic
Было ощущение драматизма.
That in the blink of an eye
Это в мгновение ока
It could turn into traumatic
Это может обернуться травмой.
Would he be alive or die
Будет ли он жив или умрет
He was the man of the hour
Он был человеком часа.
And master of his domain
И хозяин своих владений.
He was bestowed and empowered
Он был одарен и наделен властью.
He had the key to each city he reigned
У него был ключ от каждого города, которым он правил.
Matador heart of the brave
Матадор сердце храбреца
Suit of life never to save
Костюм жизни, который никогда не спасти.
Matador in for the kill
Матадор готов к убийству
Statuesque he's standing still
Статный, он стоит неподвижно.





Writer(s): Robert Halford, Roger Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.