Halid Beslic - Ljiljani - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Halid Beslic - Ljiljani




Ljiljani
Lilies
Sve sam ti dao
I have given you everything
U ovom svijetu stradanja
In this world of suffering
Sve sam ti dao
I have given you everything
I prosjak post'o
And become a beggar
Pijanac bez nadanja
A hopeless drunkard
Sve sam ti dao
I have given you everything
I prosjak post'o
And become a beggar
Pijanac bez nadanja
A hopeless drunkard
Poljem se širi miris ljiljana
The smell of lilies fills the air
Miriše cvijeće k'o moja dragana
The flowers smell like my darling
A male laste s juga dolaze
And the little swallows fly up from the south
K'o da mi ljubav tvoju donose
As if they were bringing me your love
U ovom gradu ja nemam nikoga
In this city, I have no one
Umrijet' ću dušo, ako si njegova
I will die, my love, if you belong to him
Neka te prate stotine tambura
Let a hundred tamburitza accompany you
Umrijet' ću dušo na tvojim rukama
I will die, my love, in your arms
Ja ništa neću
I do not want
Što sam ti dao od srca
What I have given you from my heart
Ja ništa neću
I do not want
Jer ne znam da li si žena il' svetica
For I do not know if you are a woman or a saint
Ja ništa neću
I do not want
Jer ne znam da li si žena il' svetica
For I do not know if you are a woman or a saint
Poljem se širi miris ljiljana
The smell of lilies fills the air
Miriše cvijeće k'o moja dragana
The flowers smell like my darling
A male laste s juga dolaze
And the little swallows fly up from the south
K'o da mi ljubav tvoju donose
As if they were bringing me your love
U ovom gradu ja nemam nikoga
In this city, I have no one
Umrijet' ću dušo, ako si njegova
I will die, my love, if you belong to him
Neka te prate stotine tambura
Let a hundred tamburitza accompany you
Umrijet' ću dušo na tvojim rukama
I will die, my love, in your arms
Umrijet' ću dušo na tvojim rukama
I will die, my love, in your arms
Umrijet' ću dušo na tvojim rukama
I will die, my love, in your arms





Writer(s): N Gljiva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.