Halid Beslic - Malo Je Malo Dana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Halid Beslic - Malo Je Malo Dana




Malo Je Malo Dana
Мало, мало дней
Zapjevaj dušo
Спой, душа моя,
Pjesmu što mi stvara bol
Песню, что боль мне приносит.
Ja tebe ljubim
Я тебя люблю,
Al' ti jedva znaš za to
Но ты едва ли об этом знаешь.
Na ovom svijetu
В этом мире
Samo tebe imam ja, znaj
Только ты у меня есть, знай.
Molim te dušo
Молю тебя, душа моя,
Vrati mom životu sjaj
Верни моему жизни свет.
Molim te dušo, molim te rano
Молю тебя, душа моя, молю тебя утром,
Vrati mom životu sjaj
Верни моей жизни свет.
Malo je, malo dana
Мало, мало дней,
Da bi mi ostala sama
Чтобы ты оставалась одна.
Malo je, malo noći
Мало, мало ночей,
Da čekam kad ćeš mi doći
Чтобы ждать, когда ты придёшь ко мне.
Da jedno drugom bol stvaramo
Чтобы друг другу боль причинять,
Dana je premalo
Дней слишком мало.
Zapjevaj dušo
Спой, душа моя,
Pjesmu što mi stvara bol
Песню, что боль мне приносит.
Ja tebe ljubim
Я тебя люблю,
A ti jedva znaš za to
А ты едва ли об этом знаешь.
Na ovom svijetu
В этом мире,
Što od sebe traži spas
Который ищет спасения,
Svega će biti
Всего будет,
Samo neće biti nas
Только нас не будет.
Vjeruj mi dušo, vjeruj mi rano
Верь мне, душа моя, верь мне с утра,
Samo neće biti nas
Только нас не будет.
Malo je, malo dana
Мало, мало дней,
Da bi mi ostala sama
Чтобы ты оставалась одна.
Malo je, malo noći
Мало, мало ночей,
Da čekam kad ćeš mi doći
Чтобы ждать, когда ты придёшь ко мне.
Da jedno drugom bol stvaramo
Чтобы друг другу боль причинять,
Dana je premalo
Дней слишком мало.
Malo je, malo dana
Мало, мало дней,
Da bi mi ostala sama
Чтобы ты оставалась одна.
Malo je, malo noći
Мало, мало ночей,
Da čekam kad ćeš mi doći
Чтобы ждать, когда ты придёшь ко мне.
Malo je, malo dana
Мало, мало дней,
Da bi mi ostala sama
Чтобы ты оставалась одна.
Malo je, malo noći
Мало, мало ночей,
Da čekam kad ćeš mi doći
Чтобы ждать, когда ты придёшь ко мне.
Da jedno drugom bol stvaramo
Чтобы друг другу боль причинять,
Dana je premalo
Дней слишком мало.





Writer(s): S. Lošić


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.