Paroles et traduction Halid Beslic - Zefire
Ti
si
sunce
koje
blista
s
nebeskih
visina,
You
are
the
sun
that
shines
from
the
celestial
heights,
Drugi
Resuli
su
zvijezde
što
sjaje
iz
tmina.
Other
prophets
are
stars
that
shine
from
the
darkness.
O,
zefire,
kad
poletiš
do
Medinskih
strana,
O
zephyr,
when
you
fly
to
the
Medina
area,
Poselami
onog
što
ga
moja
duša
sanja.
Whisper
to
the
one
my
soul
dreams
of.
Ti
si
kao
cvijet
nježan,
kao
mjesec
ponosan,
You
are
like
a
tender
flower,
like
a
proud
moon,
Ti
si
more
od
ićrama,
najljepši
ti
si
san.
You
are
an
ocean
of
pearls,
you
are
the
most
beautiful
dream.
O,
zefire,
kad
poletis
do
Medinskih
strana,
O
zephyr,
when
you
fly
to
the
Medina
area,
Poselami
onog
što
ga
moja
duša
sanja.
Whisper
to
the
one
my
soul
dreams
of.
Kao
sedef
sjajni
školjkin
kada
se
rastvori,
Like
the
shining
mother-of-pearl
oyster
when
it
opens,
Takav
je
tvoj
osmijeh
blagi
kada
ga
progovoriš.
Such
is
your
gentle
smile
when
you
speak
it.
O,
zefire,
kad
poletiš
do
Medinskih
strana,
O
zephyr,
when
you
fly
to
the
Medina
area,
Poselami
onog
što
ga
moja
duša
sanja.
Whisper
to
the
one
my
soul
dreams
of.
Takav
miris
ne
imade
ni
safran
ni
mošus
Such
a
fragrance
is
not
possessed
by
either
saffron
or
musk,
Ko
zemljica
što
pokriva
tvoje
tijelo
i
kosu.
Like
the
earth
that
covers
your
body
and
hair.
O,
zefire,
kad
poletiš
do
Medinskih
strana,
O
zephyr,
when
you
fly
to
the
Medina
area,
Poselami
onog
što
ga
moja
duša
sanja.
Whisper
to
the
one
my
soul
dreams
of.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.