Paroles et traduction Halid Beslic - Zefire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
si
sunce
koje
blista
s
nebeskih
visina,
You
are
the
sun
that
shines
from
the
celestial
heights,
Drugi
Resuli
su
zvijezde
što
sjaje
iz
tmina.
Other
prophets
are
stars
that
gleam
in
the
darkness.
O,
zefire,
kad
poletiš
do
Medinskih
strana,
Oh,
zephyr,
when
you
fly
to
the
Medinan
lands,
Poselami
onog
što
ga
moja
duša
sanja.
Greet
the
one
my
soul
dreams
of.
Ti
si
kao
cvijet
nježan,
kao
mjesec
ponosan,
You
are
like
a
delicate
flower,
like
the
proud
moon,
Ti
si
more
od
ićrama,
najljepši
ti
si
san.
You
are
a
sea
of
good
deeds,
you
are
my
sweetest
dream.
O,
zefire,
kad
poletis
do
Medinskih
strana,
Oh,
zephyr,
when
you
fly
to
the
Medinan
lands,
Poselami
onog
što
ga
moja
duša
sanja.
Greet
the
one
my
soul
dreams
of.
Kao
sedef
sjajni
školjkin
kada
se
rastvori,
Like
the
lustrous
pearl
when
the
oyster
shell
opens,
Takav
je
tvoj
osmijeh
blagi
kada
ga
progovoriš.
Such
is
your
gentle
smile
when
you
speak.
O,
zefire,
kad
poletiš
do
Medinskih
strana,
Oh,
zephyr,
when
you
fly
to
the
Medinan
lands,
Poselami
onog
što
ga
moja
duša
sanja.
Greet
the
one
my
soul
dreams
of.
Takav
miris
ne
imade
ni
safran
ni
mošus
Neither
saffron
nor
musk
possess
such
a
fragrance
Ko
zemljica
što
pokriva
tvoje
tijelo
i
kosu.
As
the
earth
that
covers
your
body
and
hair.
O,
zefire,
kad
poletiš
do
Medinskih
strana,
Oh,
zephyr,
when
you
fly
to
the
Medinan
lands,
Poselami
onog
što
ga
moja
duša
sanja.
Greet
the
one
my
soul
dreams
of.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.