Paroles et traduction Halie Loren - Butterfly
Never
felt
so
old,
Никогда
не
чувствовала
себя
такой
старой,
So
ready
to
fold
it
all
down
Готовой
всё
это
оставить,
So
at
home
on
the
cold,
hard
ground.
Найти
покой
на
холодной,
жесткой
земле.
I'm
not
chasing
sun
no
more
Я
больше
не
гонюсь
за
солнцем
How
I
love
that
light,
Как
же
я
люблю
этот
свет,
But
it
don't
help
when
the
nights
get
long.
Но
он
не
поможет,
когда
ночи
становятся
длиннее.
I'm
too
tired
to
right
all
the
wrongs
Я
слишком
устала
исправлять
ошибки,
I
must
have
done
to
end
up
so
far
gone...
Которые,
должно
быть,
совершила,
чтобы
зайти
так
далеко...
But
my
sweet
friend,
the
angel,
Но
мой
милый
друг,
ангел,
You
float
in
on
the
wind
Ты
паришь
на
ветру
Tell
me
this
is
not
the
end...
И
говоришь,
что
это
ещё
не
конец...
And
you
say,
you
say,
you
say,
И
ты
говоришь,
говоришь,
говоришь,
That
I
just
got
to
play
this
game
and
I'll
leave
it
alive.
Что
мне
просто
нужно
сыграть
в
эту
игру,
и
я
оставлю
её
в
живых.
And
someday,
someday,
someday,
И
однажды,
однажды,
однажды,
I'll
look
back
and
see
all
the
pain
and
fear
was
a
lie.
Я
оглянусь
назад
и
увижу,
что
вся
боль
и
страх
были
ложью.
You
gotta
die
awhile
to
come
back
a
Butterfly.
Ты
должна
умереть
на
время,
чтобы
вернуться
Бабочкой.
When
it
comes
to
change,
Когда
дело
доходит
до
перемен,
All
I
know
is
to
rage
against
Всё,
что
я
умею,
это
бушевать,
It
don't
matter
the
cage
I'm
in
Неважно,
в
какой
я
клетке
Still
feels
like
a
home
to
me
Она
всё
равно
кажется
мне
домом.
But
then
the
rain
comes
down
Но
потом
обрушивается
дождь
And
I'm
afraid
that
I'll
drown
in
here.
И
я
боюсь,
что
утону
здесь.
I
cover
my
head,
but
it's
loud
and
clear:
Я
закрываю
голову,
но
это
ясно
и
громко:
There's
only
one
way
out.
Выход
только
один.
Oh,
Cruel
World,
you
break
me
О,
Жестокий
Мир,
ты
вырываешь
меня
Out
of
all
my
shells
Из
всех
моих
раковин
I
guess
you
know
me
well.
Думаю,
ты
хорошо
меня
знаешь.
And
you
say,
you
say,
you
say,
И
ты
говоришь,
говоришь,
говоришь,
That
I
just
got
to
play
this
game
and
I'll
leave
it
alive.
Что
мне
просто
нужно
сыграть
в
эту
игру,
и
я
оставлю
её
в
живых.
And
someday,
someday,
someday,
И
однажды,
однажды,
однажды,
I'll
look
back
and
see
all
the
pain
and
fear
was
a
lie.
Я
оглянусь
назад
и
увижу,
что
вся
боль
и
страх
были
ложью.
You
gotta
die
awhile
to
come
back
a
Butterfly.
Ты
должна
умереть
на
время,
чтобы
вернуться
Бабочкой.
Oh,
My
Soul,
I
feel
you
О,
Душа
Моя,
я
чувствую,
как
ты
Reaching
for
the
wind,
Тянешься
к
ветру,
Longing
to
begin
again...
Стремясь
начать
всё
сначала...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Gallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.