Halie Loren - C'Est Si Bon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Halie Loren - C'Est Si Bon




C'Est Si Bon
That's So Good
C'est si bon 如此美好啊
That's so good 如此美好啊
De partir n'importe ou, 不管走到哪裡去
To go anywhere, 不管走到哪裡去
Bras dessus, bras dessous, 讓我們手挽著手
Arm in arm, 讓我們手挽著手
En chantant des chansons. 一路唱著我們喜歡的歌
Singing songs. 一路唱著我們喜歡的歌
C'est si bon 如此美好啊
That's so good 如此美好啊
De se dir' des mots doux, 互相說些情話
To say sweet things to you, 互相說些情話
Des petits rien du tout 說些不重要的小事
Little nothings 說些不重要的小事
Mais qui en disent long. 卻怎麼也聊不完
But that mean a lot. 卻怎麼也聊不完
En voyant notre mine ravie 看到我們甜蜜的神色
Seeing how happy we look 看到我們甜蜜的神色
Les passants, dans la rue, nous envient. 那些經過的路人都忍不住欣羨我們
People in the street envy us. 那些經過的路人都忍不住欣羨我們
C'est si bon 如此美好啊
That's so good 如此美好啊
De guetter dans ses yeux 看進他雙眼深處
To look into your eyes 看進他雙眼深處
Un espoir merveilleux 有一種美好的期望
A marvelous hope 有一種美好的期望
Qui donne le frisson. 讓我心神蕩漾
That gives me a thrill. 讓我心神蕩漾
C'est si bon, 如此美好啊
That's so good, 如此美好啊
Ces petit's sensations. 這些微妙的感覺
These little sensations. 這些微妙的感覺
Ca vaut mieux qu'un million, 千金也買不到
It's worth a million, 千金也買不到
Tell'ment, tell'ment c'est bon. 真的真的太妙了
So, so good. 真的真的太妙了
Interlude
C'est si bon 如此美好啊
That's so good 如此美好啊
De pouvoir l'embrasser 能與他親吻
To be able to kiss you 能與他親吻
Et pui de r'commencer 親吻,一再親吻
And then start again 親吻,一再親吻
A la moindre occasion. 不管在什麼地方
At the slightest opportunity. 不管在什麼地方
C'est si bon 如此美好啊
That's so good 如此美好啊
De jouer du piano 在鋼琴聲中
To play the piano 在鋼琴聲中
Tout le long de son dos 撫摸著他的背
All along your back 撫摸著他的背
Tandis que nous dansons. 一起翩翩起舞
As we dance. 一起翩翩起舞
C'est inoui ce qu'elle a pour seduire, 她有著莫名的吸引力
It's incredible what she has to seduce, 她有著莫名的吸引力
Sans parler de c'que je n'peux pas dire. 言語也無法說明
Not to mention what I can't say. 言語也無法說明
C'est si bon, 如此美好啊
That's so good, 如此美好啊
Quand j'la tiens dans mes bras, 當我將她抱在懷裡
When I hold her in my arms, 當我將她抱在懷裡
De me dir'que tout ca 她如此對我說
To hear her tell me 她如此對我說
C'est a moi pour de bon. 一切都是因為我而變得美好
It's all mine for good. 一切都是因為我而變得美好
C'est si bon, 如此美好啊
That's so good, 如此美好啊
Et si nous nous aimons, 我們會相愛
If we love each other, 我們會相愛
Cherchez pas la raison: 不必再找理由:
Don't look for a reason: 不必再找理由:
C'est parc'que c'est si bon, 因為感覺就是那麼的好
Because it's so good, 因為感覺就是那麼的好
C'est parce que c'est si bon, 因為感覺就是那麼的好
Because it's so good, 因為感覺就是那麼的好
C'est parce que c'est ... trop... bon. 因為感覺實在是太好了!
Because it's ... just too... good. 因為感覺實在是太好了!





Writer(s): Andre Hornez, Henri Betti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.