Halie Loren - Le Premier Bonheur Du Jour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Halie Loren - Le Premier Bonheur Du Jour




Le Premier Bonheur Du Jour
The First Joy of the Day
Le premier bonheur du jour, c'est un ruban de soleil
The first joy of the day, is a ribbon of sunshine
Qui s'enroule sur ta main et caresse mon épaule
That curls around your hand and caresses my shoulder
C'est le souffle de la mer et la plage qui attend
It's the breath of the sea and the beach waiting
C'est l'oiseau qui a chanté sur la branche du figuier
It's the bird that sang on the fig tree branch
Le premier chagrin du jour, c'est la porte qui se ferme
The first sorrow of the day, is the door that closes
La voiture qui s'en va, le silence qui s'installe
The car that leaves, the silence that settles
Mais bien vite tu reviens et ma vie reprend son cours
But soon you come back and my life resumes its course
Le dernier bonheur du jour, c'est la lampe qui s'éteint.
The last joy of the day, is the lamp that goes out.





Writer(s): Frank Gerald, Jean Renard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.