Halil Karaduman - Aytekin Kaya - Züleyha Ortak - Gözlerin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Halil Karaduman - Aytekin Kaya - Züleyha Ortak - Gözlerin




Gözlerin
Your Eyes
Düşlerin parlayıp söndüğü yerde
In the place where dreams light up and fade away
Buluşmak seninle bir akşam üstü
To meet you one evening
Umarsız şarkılar, dudağımda bir yarım ezgi
Songs without hope, an incomplete melody on my lips
Sığınmak gözlerine, sığınmak bir akşamüstü
To take refuge in your eyes, to take refuge one evening
Gözlerin bir çığlık, bir yaralı haykırış
Your eyes are a scream, a wounded cry
Gözlerin bu gece çok uzaktan geçen bir gemi
Your eyes are a ship passing by from afar tonight
Bir orman bir gece kar altındayken
One night in a forest under the snow
Çocuksu, uçarı koşmak seninle
Childishly, flippantly running with you
Elini avcumda bulup yitirmek
Finding and then losing your hand in mine
Sığınmak ellerine bir gece vakti
To take refuge in your hands one night
Ellerin bir martı, telaşlı ve ürkek
Your hands are a seagull, anxious and skittish
Ellerin fırtınada çırpınan bir beyaz yelken
Your hands are a white sail fluttering in the storm
Bir kenti böylece bırakıp gitmek
To leave a city like this
İçinde bin kaygı, binbir soruyla
With a thousand worries, a thousand questions inside
Bitmeyen bir şarkı, dudağında bir yarım ezgi
A never-ending song, a half melody on your lips
Sığınmak şarkılara sığınmak bir ömür boyu
To take refuge in songs, to take refuge for a lifetime
Gözlerin bir çığlık, bir yaralı haykırış
Your eyes are a scream, a wounded cry
Gözlerin bu gece çok uzaktan geçen bir gemi
Your eyes are a ship passing by from afar tonight
Ellerin bir martı, telaşlı ve ürkek
Your hands are a seagull, anxious and skittish
Ellerin fırtınada çırpınan bir beyaz yelken
Your hands are a white sail fluttering in the storm






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.