Paroles et traduction Halil Sezai - Kafası Kendinden Bile Güzel
Kafası Kendinden Bile Güzel
Her Mind Is More Beautiful Than Herself
Kalbi
aşk
geçirmez,
yarası
zırhlıdır
Her
heart
is
impervious
to
love,
her
wound
is
armored
Gülüşünde
bi′
şey
var,
hep
içime
dokunur
There
is
something
in
her
smile,
that
always
touches
me
Bi'
derdi
var,
her
hâlinden
belli
She
has
an
issue,
it
is
evident
from
her
every
state
Anlatmıyor,
anlatsa
kurtulur
She
doesn't
tell,
if
she
did
she
would
be
saved
Kalbi
aşk
geçirmez,
yarası
zırhlıdır
Her
heart
is
impervious
to
love,
her
wound
is
armored
Gülüşünde
bi′
şey
var,
hep
içime
dokunur
There
is
something
in
her
smile,
that
always
touches
me
Bi'
derdi
var,
her
hâlinden
belli
She
has
an
issue,
it
is
evident
from
her
every
state
Anlatmıyor,
anlatsa
kurtulur
She
doesn't
tell,
if
she
did
she
would
be
saved
Ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Kafası
kendinden
bile
güzel
bu
gece
Her
mind
is
more
beautiful
than
herself
tonight
İçmiş,
içmiş,
salınır
She
has
drunk,
has
drunk,
she
sways
Ruhumu
yakan
bi'
şeyler
var
içimde
There
is
something
inside
me
that
burns
my
soul
Öyle
bakmayın,
kırılır
Don't
look
like
that,
she
will
break
Kafası
kendinden
bile
güzel
bu
gece
Her
mind
is
more
beautiful
than
herself
tonight
İçmiş,
içmiş,
salınır
She
has
drunk,
has
drunk,
she
sways
Ruhumu
yakan
bi′
şeyler
var
içimde
There
is
something
inside
me
that
burns
my
soul
Öyle
bakmayın,
kırılır
Don't
look
like
that,
she
will
break
Kafası
kendinden
bile
güzel
Her
mind
is
more
beautiful
than
herself
İçmiş,
içmiş,
salınır
She
has
drunk,
has
drunk,
she
sways
Ruhumu
yakan
bi′
şeyler
var
There
is
something
that
burns
my
soul
Öyle
bakmayın,
kırılır
Don't
look
like
that,
she
will
break
Kafası
kendinden
bile
güzel
bu
gece
Her
mind
is
more
beautiful
than
herself
tonight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Halil Sezai Paracikoglu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.