Halil Sezai - Kafası Kendinden Bile Güzel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Halil Sezai - Kafası Kendinden Bile Güzel




Kalbi aşk geçirmez, yarası zırhlıdır
Его сердце непроницаемо для любви, рана бронирована
Gülüşünde bi′ şey var, hep içime dokunur
В твоей улыбке что-то есть, она всегда трогает меня
Bi' derdi var, her hâlinden belli
У него что-то не так, это очевидно в любом случае.
Anlatmıyor, anlatsa kurtulur
Он не говорит, он выживет, если расскажет.
Kalbi aşk geçirmez, yarası zırhlıdır
Его сердце непроницаемо для любви, рана бронирована
Gülüşünde bi′ şey var, hep içime dokunur
В твоей улыбке что-то есть, она всегда трогает меня
Bi' derdi var, her hâlinden belli
У него что-то не так, это очевидно в любом случае.
Anlatmıyor, anlatsa kurtulur
Он не говорит, он выживет, если расскажет.
Ay, ay, ay
Месяц, месяц, месяц
Ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай
Kafası kendinden bile güzel bu gece
Сегодня он под кайфом даже лучше, чем ты сам
İçmiş, içmiş, salınır
Выпил, вторгся, отпустил
Ruhumu yakan bi' şeyler var içimde
Во мне есть что-то, что сжигает мою душу
Öyle bakmayın, kırılır
Не смотрите так, он сломается.
Kafası kendinden bile güzel bu gece
Сегодня он под кайфом даже лучше, чем ты сам
İçmiş, içmiş, salınır
Выпил, вторгся, отпустил
Ruhumu yakan bi′ şeyler var içimde
Во мне есть что-то, что сжигает мою душу
Öyle bakmayın, kırılır
Не смотрите так, он сломается.
Kafası kendinden bile güzel
Она под кайфом даже красива, чем сама
İçmiş, içmiş, salınır
Выпил, вторгся, отпустил
Ruhumu yakan bi′ şeyler var
Есть кое-что, что причиняет мне боль.
Öyle bakmayın, kırılır
Не смотрите так, он сломается.
Kafası kendinden bile güzel bu gece
Сегодня он под кайфом даже лучше, чем ты сам





Writer(s): Halil Sezai Paracikoglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.