Halil Sezai - Seni Beklemek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Halil Sezai - Seni Beklemek




Seni Beklemek
Жду тебя
Nasıl bi' bekleyiş bu?
Что это за ожидание?
Nasıl bi' yangın ki bu
Что это за пожар неугасимый?
Hiç dinmeyen
Который не стихает.
Nereye kayboldu ellerin sevgili, sevgili?
Куда пропали твои руки, любимая, любимая?
Nasıl bir kahır bu? (Günlerden beri bir şey yiyemediğimi fark ettim)
Что это за мука? заметил, что не ел ничего уже несколько дней)
Nasıl bir kahır ki bu cehennem?
Что это за адская мука?
Nereye kayboldu gözlerin sevgili, sevgili? (Yine sadece seni içtiğimi fark ettim)
Куда пропали твои глаза, любимая, любимая? снова понял, что пью только тебя)
Seni beklemek (Seni içip sarhoş olduğumu, seni ağladığımı)
Ждать тебя (Пьянеть тобой и плакать)
Her gün ölmek demek (Seni sayıkladığımı yine)
Каждый день умирать (Снова бредить тобой)
Seni beklemek
Ждать тебя
Hayata küsmek demek (Saat beş)
Значит обидеться на жизнь (Пять часов)
Seni beklemek (Bitmek bilmeyen bir gecenin ardından)
Ждать тебя (После бесконечной ночи)
Her gün ölmek demek (Hava aydınlanmak üzere)
Каждый день умирать (Скоро рассвет)
Seni beklemek
Ждать тебя
Hayata küsmek demek (Ben çok uzun zamandır aydınlığı görmedim biliyor musun?)
Значит обидеться на жизнь (Знаешь, я давно не видел света)
Olsun, olsun (Odamın pencereleri hep kapalı)
Пусть, пусть (Окна моей комнаты всегда закрыты)
Olsun, olsun (Kapattım kendimi her şeye, sadece gözlerini düşünüyorum)
Пусть, пусть закрылся от всего, думаю только о твоих глазах)
Olsun, olsun (Saçlarını, seni... Bir de en ufak bir tıkırtıda korkuyorum, bütün seslerden korkuyorum her şeyden korkuyorum)
Пусть, пусть твоих волосах, о тебе... И еще я боюсь малейшего шороха, боюсь всех звуков, боюсь всего)
Olsun, olsun (Aklımı yitiriyorum... Korktuğum her zaman saçlarının arasına saklanıyorum)
Пусть, пусть схожу с ума... Каждый раз, когда мне страшно, я прячусь в твоих волосах)
(Ne güzel kokuyolar sıcacıklar... Saçların çok güzel)
(Как же они чудесно пахнут, такие теплые... Твои волосы прекрасны)
(Halil! Aklı yarım çık dışarı oynayalım)
(Халил! Дурачок, выходи играть!)
(Sezai! Aklı yarım çık dışarı oynayalım)
(Сезай! Дурачок, выходи играть!)
Seni beklemek
Ждать тебя
Her gün ölmek demek
Каждый день умирать
Seni beklemek
Ждать тебя
Hayata küsmek demek
Значит обидеться на жизнь
Seni beklemek
Ждать тебя
Her gün ölmek demek
Каждый день умирать
Seni beklemek
Ждать тебя
Hayata küsmek demek
Значит обидеться на жизнь
Olsun, olsun
Пусть, пусть
Olsun, olsun...
Пусть, пусть...





Writer(s): Halil Sezai Paracikoglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.