Halil Sezai - Sevda Tanrıçası - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Halil Sezai - Sevda Tanrıçası




Sevda Tanrıçası
Goddess of Love
Seni sevda tanrıçası yapan
Is it my silly heart
Şu aptal gönlüm değil mi?
That has elevated you to the goddess of love?
Gözlerin kurdu gönlüme tuzak
Your eyes are the wolves that trap my heart
Gözlerin de suçlu gönlüm de
Your eyes are guilty, and so is my heart
Bir gökyüzü, masmavi deniz
A sky, a deep blue sea
Sensiz kimsesiz, bir de ben sensizken
Lonesome without you, and I'm lonesome without you
Yaşlı liman, kapkara tabut
An aging port, a pitch-black coffin
Bir de ben sensizken
And I'm without you
Biter bütün hayallerim
All my dreams come to an end
Geçer mevsimler
The seasons pass
Üşürüz yine biter sevgiler
We freeze again, the love ends
Her şey biter ah
Everything ends
Seni sevda tanrıçası yapan
Is it my silly heart
Şu aptal gönlüm değil mi?
That has elevated you to the goddess of love?
Lodos olmak, sonra bir şiir
To be a storm, then a poem
Lodosta suçlu, şairler de
The storm is guilty, and so are the poets
Bir gökyüzü, masmavi deniz
A sky, a deep blue sea
Sensiz kimsesiz, bir de ben sensizken
Lonesome without you, and I'm lonesome without you
Biter bütün hayallerim
All my dreams come to an end
Geçer mevsimler
The seasons pass
Üşürüz yine biter sevgiler
We freeze again, the love ends
Her şey biter ah
Everything ends
Biter bir gün, biter elbet
It will end one day, it surely will
Bitince ben ben olur muyum?
When it ends, will I still be me?
İnsan her gün ölmüyor ki
A person doesn't die every day
Öleceksem böyle olsun
If I'm going to die, let it be like this
Biter bir gün, biter elbet
It will end one day, it surely will
Bitince ben ben olur muyum?
When it ends, will I still be me?
İnsan her gün ölmüyor ki
A person doesn't die every day
Öleceksem senden olsun
If I'm going to die, let it be from you
Ama aşk eski bi' şarkı
But love is an old song
Saklanmış masallara
Hidden in fairy tales
Çığlıklar, sancılar değmeyin yarama
My beloved, the cries and the pains, stay away from me
Ama aşk eski bir günah, sessiz bir hatıra
But love is an old sin, a quiet memory





Writer(s): Ozcan Deniz, Halil Sezai Paracikoglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.