Paroles et traduction Halil Sezai - Sonbahar
Derdi
nedir
bu
sonbaharın,
neden
soldurur
gülleri?
Что
не
так
с
этой
осенью,
почему
увядают
розы?
Ner'den
bulur
bu
insanlar
ben
mutsuzken
gülünecek
şeyleri?
Где
эти
люди
находят
вещи,
над
которыми
можно
смеяться,
когда
я
несчастна?
Derdi
nedir
bu
sonbaharın,
neden
soldurur
gülleri?
Что
не
так
с
этой
осенью,
почему
увядают
розы?
Ner'den
bulur
bu
insanlar
ben
mutsuzken
gülünecek
şeyleri?
Где
эти
люди
находят
вещи,
над
которыми
можно
смеяться,
когда
я
несчастна?
Tuhaflık
bende
biliyorum
Я
тоже
знаю
странность
Bi'
neden
arıyorum
unutmak
için
her
şeyi
Почему
я
звоню,
чтобы
забыть
обо
всем?
Unutmak
için
kendimi
Чтобы
забыть
себя
İki
kelime
yetiyor
seni
seven
kalbi
kırmaya
Двух
слов
достаточно,
чтобы
разбить
любящее
тебя
сердце
Sonra
roman
yazsan
ne
fayda?
Какая
польза,
если
ты
напишешь
роман
позже?
İki
adımda
geçiyorsun
yanlızlık
denen
tarafa
Ты
переходишь
в
два
шага
к
так
называемому
одиночеству
Sonra
dağlar
aşsan
ne
fayda?
Какая
польза,
если
ты
потом
пересечешь
горы?
İki
kelime
yetiyor
seni
seven
kalbi
kırmaya
Двух
слов
достаточно,
чтобы
разбить
любящее
тебя
сердце
Sonra
roman
yazsan
ne
fayda?
Какая
польза,
если
ты
напишешь
роман
позже?
İki
adımda
geçiyorsun
yanlızlık
denen
tarafa
Ты
переходишь
в
два
шага
к
так
называемому
одиночеству
Sonra
dağlar
aşsan
ne
fayda?
Какая
польза,
если
ты
потом
пересечешь
горы?
Derdi
nedir
bu
sonbaharın,
neden
soldurur
gülleri?
Что
не
так
с
этой
осенью,
почему
увядают
розы?
Ner'den
bulur
bu
insanlar
ben
mutsuzken
gülünecek
şeyleri?
Где
эти
люди
находят
вещи,
над
которыми
можно
смеяться,
когда
я
несчастна?
Derdi
nedir
bu
sonbaharın,
neden
soldurur
gülleri?
Что
не
так
с
этой
осенью,
почему
увядают
розы?
Ner'den
bulur
bu
insanlar
ben
mutsuzken
gülünecek
şeyleri?
Где
эти
люди
находят
вещи,
над
которыми
можно
смеяться,
когда
я
несчастна?
Tuhaflık
bende
biliyorum
Я
тоже
знаю
странность
Bi'
neden
arıyorum
unutmak
için
her
şeyi
Почему
я
звоню,
чтобы
забыть
обо
всем?
Unutmak
için
kendimi
Чтобы
забыть
себя
İki
kelime
yetiyor
seni
seven
kalbi
kırmaya
Двух
слов
достаточно,
чтобы
разбить
любящее
тебя
сердце
Sonra
roman
yazsan
ne
fayda?
Какая
польза,
если
ты
напишешь
роман
позже?
İki
adımda
geçiyorsun
yanlızlık
denen
tarafa
Ты
переходишь
в
два
шага
к
так
называемому
одиночеству
Sonra
dağlar
aşsan
ne
fayda?
Какая
польза,
если
ты
потом
пересечешь
горы?
İki
kelime
yetiyor
seni
seven
kalbi
kırmaya
Двух
слов
достаточно,
чтобы
разбить
любящее
тебя
сердце
Sonra
roman
yazsan
ne
fayda?
Какая
польза,
если
ты
напишешь
роман
позже?
İki
adımda
geçiyorsun
yanlızlık
denen
tarafa
Ты
переходишь
в
два
шага
к
так
называемому
одиночеству
Sonra
dağlar
aşsan
ne
fayda?
Какая
польза,
если
ты
потом
пересечешь
горы?
Dağlar
aşsan
ne
fayda?
Какая
польза,
если
ты
пересечешь
горы?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Halil Sezai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.