Halina Frąckowiak - Do Końca Świata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Halina Frąckowiak - Do Końca Świata




Do Końca Świata
To the End of the World
A było to na początku, to było tak
In the beginning, it was like this
Nie było jeszcze obłoków, to było tak
There were no clouds yet, it was like this
I nieba także nie było, to było tak
And there was no sky either, it was like this
O ptakach ani się śniło, to było tak
We didn't even dream about birds, it was like this
A jednak była już miłość, któż o tym wie?
And yet, there was already love, who knows about it?
Choć nie było ciebie i mnie
Even though you and I weren't there
(A jednak była miłość, a jednak była miłość)
(And yet, there was love, and yet, there was love)
Ze świtem noc się kochała, kochała raz
At dawn, night made love, made love once
z tego spłonęła cała i został blask
Until it all burned up and there was only light
Do dzisiaj zostało słońce jak ciepły kwiat
To this day, the sun remains like a warm flower
Miłości tamtej gorącej płomienny ślad
The fiery trace of that hot love
Tak wielka była ich miłość, któż o tym wie?
So great was their love, who knows about it?
Choć nie było ciebie i mnie
Even though you and I weren't there
Za nami już nic - grało niebo tego dnia
Behind us there is nothing - the sky played that day
Piosenkę jak hymn i do dzisiaj, tak, do dzisiaj gra
A song like a hymn, and to this day, yes, to this day it plays
A potem gdy się spotkali z wieczorem noc
And then when they met with evening, night
Z miłości swej wykrzesali tak wielką moc
From their love they forged such great power
Dobyli z kochania siły, tak raz po raz
They drew strength from love, time and time again
nieba się zaroiły milionem gwiazd
Until the heavens were swarming with a million stars
Tak wielka była ich miłość, któż o tym wie?
So great was their love, who knows about it?
Choć nie było ciebie i mnie
Even though you and I weren't there
Za ileś tam lat z tej miłości, z tej, co trwa
In a few years, from this love, from this love that lasts
Narodzi się świat, no i człowiek - ty i on, i ja
The world will be born, and man - you and he, and I
Na świecie spotkam ja ciebie, to będzie tak
In the world, I will meet you, it will be like this
I wtedy będzie najlepiej, to będzie tak
And then it will be best, it will be like this
I wiatr pokocham przelotny, to będzie tak
And I will love the fleeting wind, it will be like this
I oczy głodne z tęsknoty, to będzie tak
And eyes hungry with longing, it will be like this
I drzwi pokocham i schody, to będzie tak
And I will love the doors and the stairs, it will be like this
Te które mnie nie zawiodły, to będzie tak
Those that have not failed me, it will be like this
Będziemy tak się kochali, to będzie tak
We will love each other like this, it will be like this
Do końca świata i dalej, to będzie tak...
To the end of the world and beyond, it will be like this...





Writer(s): Jerzy Kleyny, Wojciech Trzciński


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.