Paroles et traduction Halina Frąckowiak - Idę Dalej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niewiele
mogę
dać
Немногое
могу
дать,
Bo
niewiele
mam
już
dziś
Ведь
немногого
у
меня
сейчас,
Coraz
szybciej
biegnie
czas
Всё
быстрее
бежит
время,
Ledwie
zaznaczając
dni
Едва
отмечая
дни.
Lecz
podzielę
się
Но
поделюсь
Dziś
z
Tobą
tym
co
mam
Сегодня
с
тобой
тем,
что
имею,
Każdą
myślą
słowem
dobrym
i
złym
Каждой
мыслью,
словом
добрым
и
злым,
Krzykiem
ciszy
kołyszącym
jak
Psalm
Криком
тишины,
убаюкивающим,
как
Псалом,
Każdą
chwilą
niecierpliwą
jak
Ty
Каждым
мгновением,
нетерпеливым,
как
ты.
Idę,
idę
drogą
zwykłych
ludzkich
spraw
Иду,
иду
дорогой
обычных
людских
дел,
Idę,
ktoś
się
rodzi
i
umiera
ktoś
Иду,
кто-то
рождается
и
кто-то
умирает,
Idę,
pisze
życie
swój
rachunek
dnia
Иду,
жизнь
пишет
свой
счёт
дня,
Idę,
nie
ominie
mnie
mój
własny
los
Иду,
не
минует
меня
моя
собственная
судьба.
Idę,
to
jest
droga,
którą
muszę
przejść
Иду,
это
дорога,
которую
я
должна
пройти,
Idę,
horyzontu
nie
dosięgnie
wzrok
Иду,
горизонта
не
достигает
взгляд,
Idę,
chociaż
Ciebie
nie
ma
obok
mnie
Иду,
хотя
тебя
нет
рядом
со
мной,
Idę,
choć
niepewny,
trudny
każdy
krok
Иду,
хоть
и
неуверенный,
трудный
каждый
шаг.
Niewiele
mogę
dać
Немногое
могу
дать,
Bo
niewiele
mam
już
dziś
Ведь
немногого
у
меня
сейчас,
Coraz
szybciej
biegnie
czas
Всё
быстрее
бежит
время,
Ledwie
zaznaczając
dni
Едва
отмечая
дни.
Lecz
podzielę
się
Но
поделюсь
Dziś
z
Tobą
tym,
co
mam
Сегодня
с
тобой
тем,
что
имею,
Czego
dzisiaj
nie
potrafię
już
kryć
Чего
сегодня
уже
не
могу
скрывать,
Tą
nadzieją
którą
niosę
pod
wiatr
Этой
надеждой,
которую
несу
против
ветра,
Tą
pamięcią,
którą
muszę
wciąż
żyć
Этой
памятью,
которой
должна
продолжать
жить.
Idę,
idę
drogą
zwykłych
ludzkich
spraw
Иду,
иду
дорогой
обычных
людских
дел,
Idę,
ktoś
się
rodzi
i
umiera
ktoś
Иду,
кто-то
рождается
и
кто-то
умирает,
Idę,
pisze
życie
swój
rachunek
dnia
Иду,
жизнь
пишет
свой
счёт
дня,
Idę,
nie
ominie
mnie
mój
własny
los
Иду,
не
минует
меня
моя
собственная
судьба.
Idę,
to
jest
droga,
którą
muszę
przejść
Иду,
это
дорога,
которую
я
должна
пройти,
Idę,
horyzontu
nie
dosięgnie
wzrok
Иду,
горизонта
не
достигает
взгляд,
Idę,
chociaż
Ciebie
nie
ma
obok
mnie
Иду,
хотя
тебя
нет
рядом
со
мной,
Idę,
choć
niepewny,
trudny
każdy
krok
Иду,
хоть
и
неуверенный,
трудный
каждый
шаг.
Dalej
dalej
Дальше,
дальше,
Idę,
to
jest
droga,
którą
muszę
przejść
Иду,
это
дорога,
которую
я
должна
пройти,
Idę,
horyzontu
nie
dosięgnie
wzrok
Иду,
горизонта
не
достигает
взгляд,
Idę,
chociaż
Ciebie
nie
ma
obok
mnie
Иду,
хотя
тебя
нет
рядом
со
мной,
Idę,
choć
niepewny,
trudny
każdy
krok
Иду,
хоть
и
неуверенный,
трудный
каждый
шаг.
Dalej
dalej
Дальше,
дальше,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Mieczyslaw Kondratowicz, Halina Maria Frackowiak
Album
Idę
date de sortie
01-01-1974
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.