Halina Frąckowiak - Idę Dalej - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Halina Frąckowiak - Idę Dalej




Idę Dalej
Иду дальше
Niewiele mogę dać
Немногое могу дать,
Bo niewiele mam już dziś
Ведь немногого у меня сейчас,
Coraz szybciej biegnie czas
Всё быстрее бежит время,
Ledwie zaznaczając dni
Едва отмечая дни.
Lecz podzielę się
Но поделюсь
Dziś z Tobą tym co mam
Сегодня с тобой тем, что имею,
Każdą myślą słowem dobrym i złym
Каждой мыслью, словом добрым и злым,
Krzykiem ciszy kołyszącym jak Psalm
Криком тишины, убаюкивающим, как Псалом,
Każdą chwilą niecierpliwą jak Ty
Каждым мгновением, нетерпеливым, как ты.
Idę, idę drogą zwykłych ludzkich spraw
Иду, иду дорогой обычных людских дел,
Idę, ktoś się rodzi i umiera ktoś
Иду, кто-то рождается и кто-то умирает,
Idę, pisze życie swój rachunek dnia
Иду, жизнь пишет свой счёт дня,
Idę, nie ominie mnie mój własny los
Иду, не минует меня моя собственная судьба.
Idę, to jest droga, którą muszę przejść
Иду, это дорога, которую я должна пройти,
Idę, horyzontu nie dosięgnie wzrok
Иду, горизонта не достигает взгляд,
Idę, chociaż Ciebie nie ma obok mnie
Иду, хотя тебя нет рядом со мной,
Idę, choć niepewny, trudny każdy krok
Иду, хоть и неуверенный, трудный каждый шаг.
Niewiele mogę dać
Немногое могу дать,
Bo niewiele mam już dziś
Ведь немногого у меня сейчас,
Coraz szybciej biegnie czas
Всё быстрее бежит время,
Ledwie zaznaczając dni
Едва отмечая дни.
Lecz podzielę się
Но поделюсь
Dziś z Tobą tym, co mam
Сегодня с тобой тем, что имею,
Czego dzisiaj nie potrafię już kryć
Чего сегодня уже не могу скрывать,
nadzieją którą niosę pod wiatr
Этой надеждой, которую несу против ветра,
pamięcią, którą muszę wciąż żyć
Этой памятью, которой должна продолжать жить.
Idę, idę drogą zwykłych ludzkich spraw
Иду, иду дорогой обычных людских дел,
Idę, ktoś się rodzi i umiera ktoś
Иду, кто-то рождается и кто-то умирает,
Idę, pisze życie swój rachunek dnia
Иду, жизнь пишет свой счёт дня,
Idę, nie ominie mnie mój własny los
Иду, не минует меня моя собственная судьба.
Idę, to jest droga, którą muszę przejść
Иду, это дорога, которую я должна пройти,
Idę, horyzontu nie dosięgnie wzrok
Иду, горизонта не достигает взгляд,
Idę, chociaż Ciebie nie ma obok mnie
Иду, хотя тебя нет рядом со мной,
Idę, choć niepewny, trudny każdy krok
Иду, хоть и неуверенный, трудный каждый шаг.
Idę
Иду,
Idę dalej
Иду дальше,
Dalej dalej
Дальше, дальше,
Dalej wciąż
Дальше всё.
Idę, to jest droga, którą muszę przejść
Иду, это дорога, которую я должна пройти,
Idę, horyzontu nie dosięgnie wzrok
Иду, горизонта не достигает взгляд,
Idę, chociaż Ciebie nie ma obok mnie
Иду, хотя тебя нет рядом со мной,
Idę, choć niepewny, trudny każdy krok
Иду, хоть и неуверенный, трудный каждый шаг.
Idę
Иду,
Idę dalej
Иду дальше,
Dalej dalej
Дальше, дальше,
Dalej wciąż
Дальше всё.





Writer(s): Jan Mieczyslaw Kondratowicz, Halina Maria Frackowiak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.