Halina Frąckowiak - Małe Jeziora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Halina Frąckowiak - Małe Jeziora




Małe Jeziora
Small Lakes
Czyj to dom wrasta w bluszcz
Whose house is overgrown with ivy
I w sen codzienności?
And in the dream of everyday life?
To nie jej, to nie jej
It's not hers, it's not hers
W czyje dni słońca krwi
In whose days of sunshine blood
Jak las cicho rośnie
Like a forest quietly grows
Jakby świat kończył się
As if the world were ending
Taki traf, akurat był film w telewizji
Such a coincidence, there happened to be a movie on TV
Piła sok, wierzyła w ten szklany świat
She drank juice, believed in this glass world
Kto by zgadł, że nagły jak myśl błysk decyzji
Who would have guessed that a sudden flash of thought decision
Wszystko trwa i niby nic, lecz nie tak
Everything lasts the same, but it's not like that
Nie tak, już nie tak
Not like that, not like that anymore
Odejdzie po tej łące
She'll walk away across this meadow
Co wołała we śnie
That was calling her in her dreams
Byle gdzie, byle gdzie
Anywhere, anywhere
W tej udręce i rozłące
In this torment and separation
Która każe wierzyć, że
Which makes me believe that
Wszystko tak kończy się
Everything ends like this
W któryś dzień, być może jak ten, przyjdzie do mnie
One day, maybe like this one, she'll come to me
Będzie deszcz, a może noc, może świt
It will be raining, or maybe night, maybe dawn
Wiem już dziś, że wtedy jej nic nie odpowiem
I know already today that then I won't answer her anything
Chwycę płaszcz, wybiegnę w mrok
I'll grab my coat, run out into the darkness
Będę biec razem z nią, razem z nią
I'll be running with her, together with her
W któryś dzień, być może jak ten, przyjdzie do mnie
One day, maybe like this one, she'll come to me
Będzie deszcz, a może noc, może świt
It will be raining, or maybe night, maybe dawn
Wiem już dziś, że wtedy jej nic nie odpowiem
I know already today that then I won't answer her anything
Chwycę płaszcz, wybiegnę w mrok
I'll grab my coat, run out into the darkness
Będę biec razem z nią, razem z nią
I'll be running with her, together with her
Każdy ma jakiś świat, tak jak ja
Everyone has some world, just like me
Wciąż czeka na znak w swoich drzwiach
Still waiting for a sign in your doorway
Szybciej wciąż, samotniej wciąż idzie gra
Faster and faster, lonelier and lonelier, the game goes on
Przerwać możesz ty, mogę ja
You can break it, I can break it
Przerwać możesz ty, mogę ja
You can break it, I can break it
Przerwać możesz ty, mogę ja
You can break it, I can break it
Przerwać ją, przerwać
Break it, break it
Przerwać ją, przerwać ją, przerwać
Break it, break it, break it
Przerwać możesz ty, mogę ja
You can break it, I can break it
Przerwać możesz ty, mogę ja
You can break it, I can break it





Writer(s): Marek Bilinski, Krzysztof Olaf Bukowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.