Halina Mlynkova - Chłopak Z Naręczem Gwiazd - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Halina Mlynkova - Chłopak Z Naręczem Gwiazd




Pragnę, by wreszcie zjawił się
Я хочу, чтобы он наконец появился
Chłopak z naręczą złotych gwiazd
Мальчик из охапки злотых звезд
I do stóp moich rzucił je
И к ногам моим бросил их
I ze mną zanucił.
И со мной погрузился.
Dobry Boże, wszystko możesz
Боже мой, все, что вы можете
Daj mi więc takiego
Так дай мне такой
Co by dla mnie jabłko przyniósł
Что бы принес мне яблоко
Z ogrodu rajskiego.
Из райского сада.
Na głowie ma czuprynę mieć
На голове у него Чуприна есть
Jak łan pszenicy w skwarny dzień.
Как лань пшеницы в жаркий день.
I musieć ze mną tańczyć chcieć
И танцевать со мной хочу
I w ramionach niańczyć.
И в объятиях нянчиться.
Dobry Boże, wszystko możesz
Боже мой, все, что вы можете
Daj mi więc takiego
Так дай мне такой
Co by dla mnie jabłko przyniósł
Что бы принес мне яблоко
Z ogrodu rajskiego.
Из райского сада.
Dobry Boże, wszystko możesz
Боже мой, все, что вы можете
Daj mi więc takiego
Так дай мне такой
Co by dla mnie jabłko przyniósł
Что бы принес мне яблоко
Z ogrodu rajskiego.
Из райского сада.
Oczy ma mieć jak chabry dwa
Глаза должны иметь как васильки два
Co się wpatrują w błękit chmur.
Что смотрят в синеву облаков.
I z takich chabrów wianek dać
А из таких Васильков венок подарить
Gdy nadejdzie ranek.
Когда наступит утро.
Dobry Boże, wszystko możesz
Боже мой, все, что вы можете
Daj mi więc takiego
Так дай мне такой
Co by dla mnie jabłko przyniósł
Что бы принес мне яблоко
Z ogrodu rajskiego.
Из райского сада.
Na barkach musi unieść świat,
На плечах должен нести мир,
W ramionach mocno tulić mnie,
В объятиях крепко прижать меня,
Żeby do końca naszych lat
Чтобы до конца наших лет
Nikt mnie nie przestraszył.
Меня никто не пугал.
Dobry Boże, wszystko możesz
Боже мой, все, что вы можете
Daj mi więc takiego
Так дай мне такой
Co by dla mnie jabłko przyniósł
Что бы принес мне яблоко
Z ogrodu rajskiego.
Из райского сада.
Dobry Boże, wszystko możesz
Боже мой, все, что вы можете
Daj mi więc takiego
Так дай мне такой
Co by dla mnie jabłko przyniósł
Что бы принес мне яблоко
Z ogrodu rajskiego.
Из райского сада.





Writer(s): Jindrich Konir, Zbigniew Tadeusz Ksia Ek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.