Paroles et traduction Halina Mlynkova - Podróż
Бій
на
світанні,
сонце
і
дим.
Battle
at
dawn,
sun
and
smoke.
Мало
хто
знає,
що
ж
буде
з
ним.
Few
know
what
will
become
of
him.
Що
буде
завтра
в
юних
думках
–
What
will
tomorrow
be
in
the
minds
of
the
young?
В
когось
надія,
а
в
кого
- страх.
Hope
for
some,
fear
for
others.
Гілля
калин
похилилося.
Kalina
branches
bent
low.
Мама,
кому
ж
ми
молилися?
Mother,
to
whom
did
we
pray?
Скільки
іще
забере
вона
How
many
more
will
she
take,
Твоїх
дітей,
не
твоя
війна?
Your
children,
not
your
war?
Стали
батьками
доньки
й
сини,
Daughters
and
sons
became
parents,
Все
кольорові
бачили
сни.
They
all
saw
colorful
dreams.
І
цілували
руки
брехні,
They
kissed
the
hands
of
deceit,
За
тихі
ночі
- віддали
дні.
In
the
quiet
nights,
they
gave
their
days.
Гілля
калин
похилилося.
Kalina
branches
bent
low.
Мама,
кому
ж
ми
молилися?
Mother,
to
whom
did
we
pray?
Скільки
іще
забере
вона
How
many
more
will
she
take,
Твоїх
дітей,
не
твоя
війна?
Your
children,
not
your
war?
Так
було
добре,
там
і
колись.
Things
were
so
good,
then
as
before.
Там,
де
без
поту
і
там,
де
без
сліз.
There,
without
sweat
and
without
tears.
Тільки
не
було
в
тому
мети
–
But
there
was
no
purpose
in
it.
Я
так
не
можу,
а
як
зможеш
ти?!
I
can't
do
it
like
that.
Can
you?!
Гілля
калин
похилилося.
Kalina
branches
bent
low.
Мама,
не
тим
ми
молилися!
Mother,
we
prayed
to
the
wrong
ones!
Скільки
іще
забере
вона
How
many
more
will
she
take,
Твоїх
дітей,
не
твоя
війна?
Your
children,
not
your
war?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Etnoteka
date de sortie
07-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.