Halit Bilgiç - Babam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Halit Bilgiç - Babam




Babam
My Father
Bir çınardın devrildin
Like an ancient oak tree, you've fallen
Bir pınardın kurudun
Like a spring, you've run dry
Bir çınardın devrildin
Like an ancient oak tree, you've fallen
Bir pınardın kurudun
Like a spring, you've run dry
Bir temeldin yıkıldın
Like a foundation, you've crumbled
Oy benim aslan babam oy
Oh, my valiant father
Bir temeldin yıkıldın
Like a foundation, you've crumbled
Vay benim bahtı karam oy
Woe to my darkened fate
Oy benim aslan babam oy
Oh, my valiant father
Oy benim bahtı karam oy
Woe to my darkened fate
Vay benim iki gözüm vay
Woe to my blinded eyes
Sendemi göçecektin vay
Were you destined to depart as well?
Oy benim aslan babam oy
Oh, my valiant father
Oy benim bahtı karam oy
Woe to my darkened fate
Vay benim iki gözüm vay
Woe to my blinded eyes
Sendemi göçecektin vay
Were you destined to depart as well?
Senin daha hayallerin vardı
You still had dreams
Görmeden mi gidecektin
Did you plan to leave before seeing them come true?
Senin daha düşlerin vardı
You still had aspirations
Yaşamadan gidecektin
Did you plan to leave before experiencing them?
Kaderde en son görememekte mi vardı
Was it fate to depart without a final glance?
Kaderde en son elini öpememek
Was it fate to be unable to kiss your hand one last time?
Baba diyememek
To be unable to call out "Father"?
Son kez olsun sarılamamak tamı vardı
Was it truly fate to be unable to embrace you one last time?
Oy benim bahtı karam
Oh, my darkened fate
Oy benim dertli babam
Oh, my sorrowful father
Oy benim aslan babam oy oy
Oh, my valiant father
Komşun açken yatmazdın
You couldn't bear to see your neighbor go hungry
Her lokmanı bölerdin
You shared every bite
Komşun açken yatmazdın
You couldn't bear to see your neighbor go hungry
Her lokmanı bölerdin
You shared every bite
Sen herkese örnektin
You were an example to all
Oy benim aslan babam oy
Oh, my valiant father
Sen herkese örnektin
You were an example to all
Vay benim bahtı karam oy
Woe to my darkened fate
Oy benim aslan babam oy
Oh, my valiant father
Oy benim bahtı karam oy
Woe to my darkened fate
Vay benim iki gözüm vay
Woe to my blinded eyes
Sendemi göçecektin vay
Were you destined to depart as well?
Oy benim aslan babam oy
Oh, my valiant father
Oy benim bahtı karam oy
Woe to my darkened fate
Vay benim iki gözüm vay
Woe to my blinded eyes
Sendemi göçecektin vay
Were you destined to depart as well?
Oy benim aslan babam oy
Oh, my valiant father
Oy banim bahtı karam oy
Woe to my darkened fate
Vay benim iki gözüm vay
Woe to my blinded eyes
Sendemi göçecektin vay
Were you destined to depart as well?
Oy benim aslan babam oy
Oh, my valiant father
Oy banim bahtı karam oy
Woe to my darkened fate
Vay benim iki gözüm vay
Woe to my blinded eyes
Sendemi göçecektin vay
Were you destined to depart as well?





Writer(s): Halit Bilgiç


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.