Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Were Hevale
Где ты, подруга?
Senden
sonra
munzur
akmadi
После
тебя
Мунзур
не
течёт,
Senden
sonra
dicle
coşmadı
После
тебя
Тигр
не
разливается.
Sana
yazdığim
tum
sarkilar
Все
песни,
что
я
тебе
написал,
Simdi
dudaklarda
dakaldı
Теперь
застыли
на
губах.
De
were
were
le
hevalı
Где
же
ты,
где
же
ты,
подруга?
De
were
were
le
delale
Где
же
ты,
где
же
ты,
красавица?
De
were
were
le
hejayı
Где
же
ты,
где
же
ты,
желанная?
De
were
were
le
ez
bımrım
Где
же
ты,
где
же
ты,
я
умираю.
De
were
were
le
hevalı
Где
же
ты,
где
же
ты,
подруга?
De
were
were
le
delale
Где
же
ты,
где
же
ты,
красавица?
De
were
were
le
hejayı
Где
же
ты,
где
же
ты,
желанная?
De
were
were
le
ez
bımrım
Где
же
ты,
где
же
ты,
я
умираю.
Her
esen
ruzgara
kokunu
У
каждого
дуновения
ветра
спрашивал
твой
запах,
Her
gelen
bahara
adini
У
каждой
пришедшей
весны
спрашивал
твоё
имя,
Her
yagan
yagmura
yasini
У
каждого
пролившегося
дождя
спрашивал
твои
слёзы.
Sordum
seni
kimse
bilmedi
Спрашивал
о
тебе,
никто
не
знает.
Her
yagan
yagmura
yasini
У
каждого
пролившегося
дождя
спрашивал
твои
слёзы.
Sordum
seni
kimse
bilmed
Спрашивал
о
тебе,
никто
не
знает.
De
were
were
le
hevalı
Где
же
ты,
где
же
ты,
подруга?
De
were
were
le
delale
Где
же
ты,
где
же
ты,
красавица?
De
were
were
le
hejayı
Где
же
ты,
где
же
ты,
желанная?
De
were
were
le
ez
bımrım
Где
же
ты,
где
же
ты,
я
умираю.
De
were
were
le
hevalı
Где
же
ты,
где
же
ты,
подруга?
De
were
were
le
delale
Где
же
ты,
где
же
ты,
красавица?
De
were
were
le
hejayı
Где
же
ты,
где
же
ты,
желанная?
De
were
were
le
ez
bımrım
Где
же
ты,
где
же
ты,
я
умираю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): halit bilgiç
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.