Paroles et traduction Halit Bilgiç - Özgürlük Çiçeğimsin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Özgürlük Çiçeğimsin
Flower of Freedom
Sen
doğunun
güneşi
You
are
the
sun
of
the
east
Sen
newruzun
ateşi
You
are
the
fire
of
Newroz
Sen
barışın
simgesi
You
are
the
symbol
of
peace
Özgürlük
çiçeğimsin
You
are
my
flower
of
freedom
Sen
doğunun
güneşi
You
are
the
sun
of
the
east
Sen
newruzun
ateşi
You
are
the
fire
of
Newroz
Sen
barışın
simgesi
You
are
the
symbol
of
peace
Özgürlük
çiçeğimsin
You
are
my
flower
of
freedom
Sen
şirinsin
ben
ferhat
You
are
sweet
like
Shirin,
I
am
like
Farhat
Sen
diclesin
ben
fırat
You
are
the
Tigris,
I
am
the
Euphrates
Sen
muratsın
ben
serhat
You
are
Murat,
I
am
Serhat
Özgürlük
çiçeğimsin
You
are
my
flower
of
freedom
Kavgamın
çiçeğisin
You
are
the
flower
of
my
struggle
Sen
şirinsin
ben
ferhat
You
are
sweet
like
Shirin,
I
am
like
Farhat
Sen
diclesin
ben
fırat
You
are
the
Tigris,
I
am
the
Euphrates
Sen
muratsın
ben
serhat
You
are
Murat,
I
am
Serhat
Özgürlük
çiçeğimsin
You
are
my
flower
of
freedom
Kavgamın
çiçeğisin
You
are
the
flower
of
my
struggle
Sen
dersimde
munzurum
You
are
Munzur
in
my
Dersim
Diyarbakırsa
surum
You
are
the
walls
of
Diyarbakır
Sen
dağlarda
umudum
You
are
my
hope
in
the
mountains
Özgürlük
çiçeğimsin
You
are
my
flower
of
freedom
Sen
dersimde
munzurum
You
are
Munzur
in
my
Dersim
Diyarbakırsa
surum
You
are
the
walls
of
Diyarbakır
Sen
dağlarda
umudum
You
are
my
hope
in
the
mountains
Özgürlük
çiçeğimsin
You
are
my
flower
of
freedom
Sen
Yılmazsın
yılmayan
You
are
Yılmaz,
who
never
gives
up
Denizsin
kurumayan
You
are
the
sea,
which
never
dries
up
Sen
Ahmetsin
yaşayan
You
are
Ahmet,
who
lives
on
Özgürlük
çiçeğimsin
You
are
my
flower
of
freedom
Kavgamın
çiçeğisin
You
are
the
flower
of
my
struggle
Sen
Yılmazsın
yılmayan
You
are
Yılmaz,
who
never
gives
up
Denizsin
kurumayan
You
are
the
sea,
which
never
dries
up
Sen
Ahmetsin
yaşayan
You
are
Ahmet,
who
lives
on
Özgürlük
çiçeğimsin
You
are
my
flower
of
freedom
Kavgamın
çiçeğisin
You
are
the
flower
of
my
struggle
Sen
dersimde
firari
intihar
çiçeği
You
are
the
immortal
suicide
flower
in
my
Dersim
Diyarbakır
surlarını
tutuşturan
alev
çemberi
You
are
the
ring
of
fire
that
ignites
the
walls
of
Diyarbakır
Sen
kokusu
amaraya
sinmiş
You
are
the
one
whose
scent
fills
the
air
Özgürlük
Çiçeğisin
You
are
the
Flower
of
Freedom
Güneşte
yüzünü
In
the
sun,
I
seek
your
face
Munzurda
hüznünü
aramışım
In
Munzur,
I
search
for
your
sadness
Diclede
kanlı
gözyaşını
In
the
Tigris,
I
look
for
your
bloody
tears
Botanda
gözlerini
aramışım
In
Botan,
I
try
to
find
your
eyes
Ey
Özgürlük
çiçeği
Oh,
Flower
of
Freedom
Kırlangıçlar
bahara
kanatlandığında
When
the
swallows
fly
to
spring
Gülüşlerini
öpreceğim
gözlerinde
I
will
kiss
your
laughter
in
your
eyes
Ellerimle
yüreğini
çizeceğim
zagrosun
eteklerine
With
my
hands,
I
will
draw
your
heart
on
the
slopes
of
Zagros
Ahmetin
yıldızlarını
takacağım
saçlarına
I
will
put
Ahmet's
stars
in
your
hair
Sana
geleceğim
sana
I
will
come
to
you
Bir
elimde
umutlar
With
hopes
in
one
hand
Bir
elimde
esmer
yüzlü
çoçukların
gülüşleri
olacak
And
with
the
smiles
of
brown-skinned
children
in
the
other
Yitirsemde
umutlarımı
Even
if
I
lose
my
hopes
Gözlerindeki
umutlarla
yaşat
beni
With
the
hope
in
your
eyes,
let
me
live
Sabahın
güneşindeyim
I
am
in
the
morning
sun
Öğleye
çok
az
kaldı
There's
very
little
time
till
noon
Hele
bir
öğle
olsun
güneş
bir
ısınsın
Just
let
it
be
noon,
let
the
sun
warm
up
Sen
beni
o
zaman
gör
Then
you
will
see
me
Sen
doğunun
güneşi
You
are
the
sun
of
the
east
Sen
zagrosun
ateşi
You
are
the
fire
of
Zagros
Sen
benim
Özgürlük
çiçeğimsin
You
are
my
Flower
of
Freedom
Sen
kavgamın
çiçeğisin
You
are
the
flower
of
my
struggle
Kavgamın
çiçeğisin
You
are
the
flower
of
my
struggle
Sen
şirinsin
ben
ferhat
You
are
sweet
like
Shirin,
I
am
like
Farhat
Sen
diclesin
ben
fırat
You
are
the
Tigris,
I
am
the
Euphrates
Sen
muratsın
ben
serhat
You
are
Murat,
I
am
Serhat
Özgürlük
çiçeğimsin
You
are
my
flower
of
freedom
Kavgamın
çiçeğisin
You
are
the
flower
of
my
struggle
Sen
Yılmazsın
yılmayan
You
are
Yılmaz,
who
never
gives
up
Denizsin
kurumayan
You
are
the
sea,
which
never
dries
up
Sen
Ahmetsin
yaşayan
You
are
Ahmet,
who
lives
on
Özgürlük
çiçeğimsin
You
are
my
flower
of
freedom
Kavgamın
çiçeğisin
You
are
the
flower
of
my
struggle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Halit Bilgiç
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.