Paroles et traduction Daryl Hall And John Oates - Deep River Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deep River Blues
Блюз Глубокой Реки
Let
it
rain,
let
it
pour,
let
it
rain
a
whole
lot
more
Пусть
льет
дождь,
пусть
льет
как
из
ведра,
пусть
льет
еще
сильней
'Cause
I've
got
them
deep
river
blues
Ведь
меня
одолел
блюз
глубокой
реки
Let
the
rain
drive
right
on,
let
the
waves
sweep
slong
Пусть
дождь
хлещет,
пусть
волны
катятся
'Cause
I've
got
them
deep
river
blues
Ведь
меня
одолел
блюз
глубокой
реки
My
old
gal,
she's
a
good
old
pal,
she
looks
like
a
water
fowl
Моя
старушка,
она
мой
верный
друг,
похожа
на
водоплавающую
птицу
When
I
got
them
deep
river
blues
Когда
меня
одолевает
блюз
глубокой
реки
Ain't
no
one
gonna
cry
for
me
and
the
fish
all
go
out
on
a
spree
Никто
не
заплачет
по
мне,
и
вся
рыба
уйдет
в
загул
When
I
get
them
deep
river
blues
Когда
меня
одолевает
блюз
глубокой
реки
So
let
it
rain,
let
it
pour,
let
it
rain
a
whole
lot
more
Так
что
пусть
льет
дождь,
пусть
льет
как
из
ведра,
пусть
льет
еще
сильней
'Cause
I've
got
them
deep
river
blues
Ведь
меня
одолел
блюз
глубокой
реки
Let
the
rain
drive
right
on,
let
the
waves
sweep
slong
Пусть
дождь
хлещет,
пусть
волны
катятся
'Cause
I've
got
them
deep
river
blues
Ведь
меня
одолел
блюз
глубокой
реки
Give
me
back
my
old
boat,
you
know
I'm
gonna
sail
if
she'll
float
Верните
мне
мою
старую
лодку,
я
уплыву,
если
она
на
плаву
'Cause
I've
got
them
deep
river
blues
Ведь
меня
одолел
блюз
глубокой
реки
I'm
goin'
back
to
Muscle
Shoals,
times
are
better
there
I'm
told
Я
возвращаюсь
в
Масл-Шолс,
говорят,
там
сейчас
лучше
'Cause
I've
got
them
deep
river
blues
Ведь
меня
одолел
блюз
глубокой
реки
Let
it
rain,
let
it
pour,
let
it
rain
a
whole
lot
more
Пусть
льет
дождь,
пусть
льет
как
из
ведра,
пусть
льет
еще
сильней
'Cause
I've
got
them
deep
river
blues
Ведь
меня
одолел
блюз
глубокой
реки
Let
the
rain
drive
right
on,
let
the
waves
sweep
slong
Пусть
дождь
хлещет,
пусть
волны
катятся
'Cause
I've
got
them
deep
river
blues
Ведь
меня
одолел
блюз
глубокой
реки
(Yodel,
yodel)
(Йодель,
йодель)
I've
got
them
deep
river
blues,
I've
got
them
deep
river
blues
Меня
одолел
блюз
глубокой
реки,
меня
одолел
блюз
глубокой
реки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.