Paroles et traduction Halocene - No Time To Die
I
should've
known
Я
должен
был
догадаться.
I'd
leave
alone
Я
бы
ушел
один.
Just
goes
to
show
Это
просто
показывает
That
the
blood
you
bleed
Это
кровь,
которую
ты
проливаешь.
Is
just
the
blood
you
owe
Это
просто
кровь,
которой
ты
обязан.
We
were
a
pair
Мы
были
парой.
But
I
saw
you
there
Но
я
видел
тебя
там.
Too
much
to
bear
Слишком
много,
чтобы
вынести.
You
were
my
life
Ты
была
моей
жизнью.
But
life
is
far
away
from
fair
Но
жизнь
далека
от
справедливости.
Was
I
stupid
to
love
you?
Была
ли
я
глупа,
любя
тебя?
Was
I
reckless
to
help?
Был
ли
я
безрассуден,
чтобы
помочь?
Was
it
obvious
to
everybody
else
Было
ли
это
очевидно
для
всех
остальных
That
I'd
fallen
for
a
lie?
Что
я
попался
на
ложь?
You
were
never
on
my
side
Ты
никогда
не
был
на
моей
стороне.
Fool
me
once,
fool
me
twice
Обмани
меня
раз,
Обмани
меня
два.
Are
you
death
or
paradise?
Ты-смерть
или
рай?
Now
you'll
never
see
me
cry
Теперь
ты
никогда
не
увидишь,
как
я
плачу.
There's
just
no
time
to
die
Просто
нет
времени
умирать.
I
let
it
burn
Я
позволил
ему
сгореть.
You're
no
longer
my
concern
Ты
больше
не
моя
забота.
Faces
from
my
past
return
Лица
из
моего
прошлого
возвращаются.
Another
lesson
yet
to
learn
Еще
один
урок,
который
нужно
выучить.
That
I'd
fallen
for
a
lie
Что
я
попался
на
ложь.
You
were
never
on
my
side
Ты
никогда
не
был
на
моей
стороне.
Fool
me
once,
fool
me
twice
Обмани
меня
раз,
Обмани
меня
два.
Are
you
death
or
paradise?
Ты-смерть
или
рай?
Now
you'll
never
see
me
cry
Теперь
ты
никогда
не
увидишь,
как
я
плачу.
There's
just
no
time
to
die
Просто
нет
времени
умирать.
No
time
to
die,
mmm...
Нет
времени
умирать,
МММ...
No
time
to
die
Нет
времени
умирать.
Fool
me
once,
fool
me
twice
Обмани
меня
раз,
Обмани
меня
два.
Are
you
death
or
paradise?
Ты-смерть
или
рай?
Now
you'll
never
see
me
cry
Теперь
ты
никогда
не
увидишь,
как
я
плачу.
There's
just
no
time
to
die
Просто
нет
времени
умирать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billie O Connell, Finneas O Connell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.