Paroles et traduction Halocene - Simmer - Style of Paramore
Rage
is
a
quiet
thing
Гнев-вещь
тихая.
You
think
that
you've
tamed
it
Ты
думаешь,
что
приручил
его.
But
it's
just
lying
in
wait
Но
он
просто
затаился
в
ожидании.
Is
it
in
my
veins?
Это
в
моих
венах?
Feel
it
in
my
face
when
Почувствуй
это
на
моем
лице,
когда
When
I
least
expect
it
Когда
я
меньше
всего
этого
ожидаю
There's
so
many
ways
to
give
in
Есть
так
много
способов
сдаться.
Eyes
closed
Глаза
закрыты.
Another
way
to
make
it
to
ten
Еще
один
способ
добраться
до
десяти.
Oh,
how
to
draw
the
line
between
wrath
and
mercy?
О,
как
провести
границу
между
гневом
и
милосердием?
Gotta
simmer,
simmer,
simmer,
simmer,
simmer
down
Нужно
кипеть,
кипеть,
кипеть,
кипеть,
кипеть.
There's
so
many
ways
to
give
in
Есть
так
много
способов
сдаться.
Eyes
closed
Глаза
закрыты.
Another
way
to
make
it
to
ten
Еще
один
способ
добраться
до
десяти.
Oh,
how
to
draw
the
line
between
wrath
and
mercy?
О,
как
провести
границу
между
гневом
и
милосердием?
Gotta
simmer,
simmer,
simmer,
simmer,
simmer
down
Нужно
кипеть,
кипеть,
кипеть,
кипеть,
кипеть.
If
I
had
seen
my
reflection
Если
бы
я
видел
свое
отражение
...
As
something
more
precious
Как
нечто
более
ценное.
He
would've
never
Он
бы
никогда
...
And
if
my
child
needed
protection
А
если
моему
ребенку
нужна
защита?
From
a
fucker
like
that
man
От
такого
ублюдка,
как
этот.
I'd
sooner
gut
him
Я
скорее
выпотрошу
его.
'Cause
nothing
cuts
like
a
mother
Потому
что
ничто
не
режет
так,
как
мать.
There's
so
many
ways
to
give
in
Есть
так
много
способов
сдаться.
Eyes
closed
Глаза
закрыты.
Another
way
to
make
it
to
ten
Еще
один
способ
добраться
до
десяти.
Oh,
how
to
draw
the
line
between
wrath
and
mercy?
О,
как
провести
границу
между
гневом
и
милосердием?
Gotta
simmer,
simmer,
simmer,
simmer,
simmer
down
Нужно
кипеть,
кипеть,
кипеть,
кипеть,
кипеть.
There's
so
many
ways
to
give
in
Есть
так
много
способов
сдаться.
Eyes
closed
Глаза
закрыты.
Another
way
to
make
it
to
ten
Еще
один
способ
добраться
до
десяти.
Oh,
how
to
draw
the
line
between
wrath
and
mercy?
О,
как
провести
границу
между
гневом
и
милосердием?
Simmer,
simmer,
simmer,
simmer,
simmer,
simmer,
simmer,
simmer
Варить,
варить,
варить,
варить,
варить,
варить,
варить,
варить,
варить.
Gotta
simmer,
simmer,
simmer,
simmer,
simmer
down
Нужно
кипеть,
кипеть,
кипеть,
кипеть,
кипеть.
Wrap
yourself
(wrap
yourself)
in
petals
Завернись
(завернись)
в
лепестки.
Wrap
yourself
(wrap
yourself)
in
petals
Завернись
(завернись)
в
лепестки.
Wrap
yourself
(wrap
yourself)
in
petals
Завернись
(завернись)
в
лепестки.
Petals
for
armor
Лепестки
для
доспехов
There's
so
many
ways
to
give
in
Есть
так
много
способов
сдаться.
Eyes
closed
Глаза
закрыты.
Another
way
to
make
it
to
ten
Еще
один
способ
добраться
до
десяти.
Oh,
how
to
draw
the
line
between
wrath
and
mercy?
О,
как
провести
границу
между
гневом
и
милосердием?
Gotta
simmer,
simmer,
simmer,
simmer,
simmer
down
Нужно
кипеть,
кипеть,
кипеть,
кипеть,
кипеть.
There's
so
many
ways
to
give
in
Есть
так
много
способов
сдаться.
Eyes
closed
Глаза
закрыты.
Another
way
to
make
it
to
ten
Еще
один
способ
добраться
до
десяти.
Oh,
how
to
draw
the
line
between
wrath
and
mercy?
О,
как
провести
границу
между
гневом
и
милосердием?
Gotta
simmer,
simmer,
simmer,
simmer,
simmer
down
Нужно
кипеть,
кипеть,
кипеть,
кипеть,
кипеть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hayley Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.