Halocene - Smooth Criminal - Rock Cover - traduction des paroles en allemand

Smooth Criminal - Rock Cover - Halocenetraduction en allemand




Smooth Criminal - Rock Cover
Smooth Criminal - Rock Cover
As he came into the window
Als er durchs Fenster kam
Was a sound of a crescendo
War da ein Crescendo-Klang
He came into her apartment
Er betrat ihre Wohnung
He left the bloodstains on the carpet
Hinterließ Blutflecken auf dem Teppich
She ran underneath the table
Sie rannte unter den Tisch
He could see she was unable
Er sah, dass sie hilflos war
So she ran into the bedroom
Also floh sie ins Schlafzimmer
She was struck down, it was her doom
Wurde niedergestreckt, es war ihr Schicksal
Annie, are you okay?
Annie, geht es dir gut?
Are you okay? Are you okay, Annie?
Geht es dir gut? Geht es dir gut, Annie?
Annie, are you okay?
Annie, geht es dir gut?
Are you okay? Are you okay, Annie?
Geht es dir gut? Geht es dir gut, Annie?
Annie, are you okay?
Annie, geht es dir gut?
Are you okay? Are you okay, Annie?
Geht es dir gut? Geht es dir gut, Annie?
Annie, are you okay?
Annie, geht es dir gut?
Are you okay? Are you okay, Annie?
Geht es dir gut? Geht es dir gut, Annie?
Annie, are you okay?
Annie, geht es dir gut?
Will you tell us that you're okay?
Kannst du uns sagen, dass es dir gut geht?
There's a sound at the window
Da ist ein Geräusch am Fenster
Then he struck you, a crescendo, Annie
Dann traf er dich, ein Crescendo, Annie
He came into your apartment
Er betrat deine Wohnung
Left the bloodstains on the carpet
Hinterließ Blutflecken auf dem Teppich
And then you ran into the bedroom
Und dann ranntest du ins Schlafzimmer
You were struck down
Wurdest niedergestreckt
It was your doom
Es war dein Schicksal
Annie, are you okay?
Annie, geht es dir gut?
Are you okay? Are you okay, Annie?
Geht es dir gut? Geht es dir gut, Annie?
Annie, are you okay?
Annie, geht es dir gut?
Are you okay? Are you okay, Annie?
Geht es dir gut? Geht es dir gut, Annie?
Annie, are you okay?
Annie, geht es dir gut?
Are you okay? Are you okay, Annie?
Geht es dir gut? Geht es dir gut, Annie?
You've been hit by, you've been struck by a smooth criminal
Du wurdest getroffen, du wurdest niedergestreckt von einem hinterhältigen Verbrecher
So they came into the outway
Also kamen sie in den Ausgang
It was Sunday, what a black day
Es war Sonntag, was für ein schwarzer Tag
Mouth-to-mouth resuscitation
Mund-zu-Mund-Beatmung
Sounding heartbeats, intimidation
Herzschlaggeräusche, Einschüchterung
Annie, are you okay?
Annie, geht es dir gut?
Are you okay? Are you okay, Annie?
Geht es dir gut? Geht es dir gut, Annie?
Annie, are you okay?
Annie, geht es dir gut?
Are you okay? Are you okay, Annie?
Geht es dir gut? Geht es dir gut, Annie?
Annie, are you okay?
Annie, geht es dir gut?
Are you okay? Are you okay, Annie?
Geht es dir gut? Geht es dir gut, Annie?
Annie, are you okay?
Annie, geht es dir gut?
Are you okay? Are you okay, Annie?
Geht es dir gut? Geht es dir gut, Annie?
Annie, are you okay?
Annie, geht es dir gut?
Will you tell us that you're okay?
Kannst du uns sagen, dass es dir gut geht?
There's a sound at the window
Da ist ein Geräusch am Fenster
Then he struck you, a crescendo, Annie
Dann traf er dich, ein Crescendo, Annie
He came into your apartment
Er betrat deine Wohnung
Left the bloodstains on the carpet
Hinterließ Blutflecken auf dem Teppich
And then you ran into the bedroom
Und dann ranntest du ins Schlafzimmer
You were struck down
Wurdest niedergestreckt
It was your doom
Es war dein Schicksal
Annie, are you okay?
Annie, geht es dir gut?
Are you okay? Are you okay, Annie?
Geht es dir gut? Geht es dir gut, Annie?
You've been hit by, you've been struck by a smooth criminal
Du wurdest getroffen, du wurdest niedergestreckt von einem hinterhältigen Verbrecher
Annie, are you okay?
Annie, geht es dir gut?
Will you tell us that you're okay?
Kannst du uns sagen, dass es dir gut geht?
There's a sound at the window
Da ist ein Geräusch am Fenster
Then he struck you, a crescendo, Annie
Dann traf er dich, ein Crescendo, Annie
He came into your apartment
Er betrat deine Wohnung
Left the bloodstains on the carpet
Hinterließ Blutflecken auf dem Teppich
And then you ran into the bedroom
Und dann ranntest du ins Schlafzimmer
You were struck down
Wurdest niedergestreckt
It was your doom
Es war dein Schicksal
Annie, are you okay?
Annie, geht es dir gut?
Are you okay? Are you okay, Annie?
Geht es dir gut? Geht es dir gut, Annie?
Annie, are you okay?
Annie, geht es dir gut?
Are you okay? Are you okay, Annie?
Geht es dir gut? Geht es dir gut, Annie?
Annie, are you okay?
Annie, geht es dir gut?
Are you okay? Are you okay, Annie?
Geht es dir gut? Geht es dir gut, Annie?
Annie, are you okay?
Annie, geht es dir gut?
Are you okay? Are you okay, Annie?
Geht es dir gut? Geht es dir gut, Annie?





Writer(s): Michael Joe Jackson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.