Paroles et traduction Halocene - The Ghost of You
I
never
said
I'd
lie
and
wait
forever
Я
никогда
не
говорил,
что
буду
лежать
и
ждать
вечно
If
I
died
we'd
be
together
Если
бы
я
умер,
мы
были
бы
вместе.
I
can't
always
just
forget
her
Я
не
смогу
никогда
просто
забыть
её
But
she
could
try
Но
она
могла
бы
постараться
At
the
end
of
the
world
На
закате
этого
мира
Or
the
last
thing
I
see
Последнее,
что
я
увижу
Never
coming
home
Не
возвращаешься
домой
Never
coming
home
Не
возвращаешься
домой
And
all
the
things
that
you
never
ever
told
me
И
всё,
что
ты
мне
так
и
не
сказала
And
all
the
smiles
that
are
ever
ever
И
все
улыбки,
что
ты
когда-то,
когда-то
Get
the
feeling
that
you're
never
Чувствую,
что
тебя
уже
никогда
не
будет
All
alone
and
I
remember
now
Одиноко,
и
теперь
я
вспоминаю
At
the
top
of
my
lungs
in
my
arms
she
dies
Как
я
кричу,
как
на
моих
руках
она
умирает
At
the
end
of
the
world
На
закате
этого
мира
Or
the
last
thing
I
see
Последнее,
что
я
увижу
Never
coming
home
Не
возвращаешься
домой
Never
coming
home
Не
возвращаешься
домой
And
all
the
things
that
you
never
ever
told
me
И
всё,
что
ты
мне
так
и
не
сказала
And
all
the
smiles
that
are
ever
gonna
haunt
me
И
все
улыбки,
что
будут
вечно
преследовать
меня
Never
coming
home
Не
возвращаешься
домой
Never
coming
home
Не
возвращаешься
домой
And
all
the
wounds
that
are
ever
gonna
scar
me
И
все
те
раны,
что
оставят
на
мне
шрамы
For
all
the
ghosts
that
are
never
gonna
catch
me
И
все
те
призраки,
что
никогда
не
догонят
меня
If
I
fall
(down)
Если
я
упаду
(вниз)
At
the
end
of
the
world
На
закате
этого
мира
Or
the
last
thing
I
see
Последнее,
что
я
увижу
Never
coming
home
Не
возвращаешься
домой
Never
coming
home
Не
возвращаешься
домой
And
all
the
things
that
you
never
ever
told
me
И
всё,
что
ты
мне
так
и
не
сказала
And
all
the
smiles
that
are
ever
gonna
haunt
me
И
все
улыбки,
что
будут
вечно
преследовать
меня
Never
coming
home
Не
возвращаешься
домой
Never
coming
home
Не
возвращаешься
домой
And
all
the
wounds
that
are
ever
gonna
scar
me
И
все
те
раны,
что
оставят
на
мне
шрамы
For
all
the
ghosts
that
are
never
gonna
И
все
те
призраки,
что
никогда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Pellisier, Michael Way, Ray Toro, Frank Iero, Gerard Way
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.