Halocene feat. Eric Groot - Tears Don't Fall - traduction des paroles en allemand

Tears Don't Fall - Halocene traduction en allemand




Tears Don't Fall
Tränen fallen nicht
Let's go!
Los geht's!
With bloodshot eyes, I watch you sleeping
Mit blutunterlaufenen Augen sehe ich dich schlafen
The warmth I feel beside me is slowly fading
Die Wärme, die ich neben mir spüre, schwindet langsam
Would she hear me if I called her name?
Würde er mich hören, wenn ich seinen Namen riefe?
Would she hold me if she knew my shame?
Würde er mich halten, wenn er meine Schande kennen würde?
There's always something different going wrong!
Es läuft immer etwas anderes falsch!
The path I walk is in the wrong direction!
Der Weg, den ich gehe, ist in die falsche Richtung!
There's always someone fucking hanging on!
Es hängt immer jemand verdammt nochmal dran!
Could anybody help me make things better?!
Könnte mir irgendjemand helfen, die Dinge besser zu machen?!
Your tears don't fall, they crash around me
Deine Tränen fallen nicht, sie stürzen um mich herum
Her conscience calls the guilty to come home
Ihr Gewissen ruft die Schuldigen nach Hause
Your tears don't fall, they crash around me
Deine Tränen fallen nicht, sie stürzen um mich herum
Her conscience calls the guilty to come home
Ihr Gewissen ruft die Schuldigen nach Hause
The moments die, I hear no screaming
Die Momente sterben, ich höre kein Schreien
The visions left inside me are slowly fading
Die Visionen, die in mir verbleiben, schwinden langsam
Would she hear me if I called her name?
Würde er mich hören, wenn ich seinen Namen riefe?
Would she hold me if she knew my shame?
Würde er mich halten, wenn er meine Schande kennen würde?
There's always something different going wrong!
Es läuft immer etwas anderes falsch!
The path I walk is in the wrong direction!
Der Weg, den ich gehe, ist in die falsche Richtung!
There's always someone fucking hanging on!
Es hängt immer jemand verdammt nochmal dran!
Could anybody help me make things better?!
Könnte mir irgendjemand helfen, die Dinge besser zu machen?!
Your tears don't fall, they crash around me
Deine Tränen fallen nicht, sie stürzen um mich herum
Her conscience calls the guilty to come home
Ihr Gewissen ruft die Schuldigen nach Hause
Your tears don't fall, they crash around me
Deine Tränen fallen nicht, sie stürzen um mich herum
Her conscience calls the guilty to come home
Ihr Gewissen ruft die Schuldigen nach Hause
Oh!
Oh!
Yeah!
Yeah!
This battered room I've seen before
Diesen ramponierten Raum habe ich schon einmal gesehen
The broken bones they heal no more, no more
Die gebrochenen Knochen heilen nicht mehr, nicht mehr
With my last breath I'm choking
Mit meinem letzten Atemzug, ersticke ich
Will this ever end? I'm hoping
Wird das jemals enden? Ich hoffe es
My world is over one more time!
Meine Welt ist ein weiteres Mal vorbei!
Let's go!
Los geht's!
Would she hear me if I called her name?
Würde er mich hören, wenn ich seinen Namen riefe?
Would she hold me if she knew my shame?
Würde er mich halten, wenn er meine Schande kennen würde?
There's always something different going wrong!
Es läuft immer etwas anderes falsch!
The path I walk is in the wrong direction!
Der Weg, den ich gehe, ist in die falsche Richtung!
There's always someone fucking hanging on!
Es hängt immer jemand verdammt nochmal dran!
Could anybody help me make things better?!
Könnte mir irgendjemand helfen, die Dinge besser zu machen?!
Your tears don't fall, they crash around me
Deine Tränen fallen nicht, sie stürzen um mich herum
Her conscience calls the guilty to come home
Ihr Gewissen ruft die Schuldigen nach Hause
Your tears don't fall, they crash around me
Deine Tränen fallen nicht, sie stürzen um mich herum
Her conscience calls the guilty to come home
Ihr Gewissen ruft die Schuldigen nach Hause
To come home
Nach Hause zu kommen
To come home
Nach Hause zu kommen





Writer(s): Don Gilmore, Michael David Thomas, Matthew Tuck, Michael Kieron Paget, Jason James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.