Paroles et traduction Halocene feat. First to Eleven - Breaking the Habit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breaking the Habit
Покончить с привычкой
You
got
to
get
a
hold
of
yourself
Тебе
нужно
взять
себя
в
руки,
You're
a
prisoner
of
your
own
mind
Ты
- узник
собственного
разума.
Memories
consume
like
opening
the
wound
Воспоминания
съедают,
словно
рану
раздирают,
I'm
picking
me
apart
again
Я
снова
терзаю
себя
изнутри.
You
all
assume
I'm
safe
here
in
my
room
Вы
все
считаете,
что
я
в
безопасности
в
своей
комнате,
Unless
I
try
to
start
again
Пока
я
не
пытаюсь
начать
всё
сначала.
I
don't
want
to
be
the
one
the
battles
always
choose
Я
не
хочу
быть
той,
кого
всегда
выбирают
битвы,
'Cause
inside
I
realized
that
I'm
the
one
confused
Потому
что
внутри
я
поняла,
что
это
я
запуталась.
I
don't
know
what's
worth
fighting
for,
or
why
I
have
to
scream
Я
не
знаю,
за
что
стоит
бороться,
или
почему
я
должна
кричать,
I
don't
know
why
I
instigate,
and
say
what
I
don't
mean
Я
не
знаю,
почему
я
провоцирую
и
говорю
то,
что
не
думаю.
I
don't
know
how
I
got
this
way;
I
know
it's
not
alright
Я
не
знаю,
как
я
дошла
до
такого;
я
знаю,
что
это
неправильно.
So,
I'm
breaking
the
habit
Поэтому
я
покончу
с
этой
привычкой,
I'm
breaking
the
habit
tonight
Я
покончу
с
этой
привычкой
сегодня.
Clutching
my
cure,
I
tightly
lock
the
door
Сжимая
в
руках
лекарство,
я
плотно
запираю
дверь,
I
try
to
catch
my
breath
again
(whoa)
Я
пытаюсь
снова
перевести
дыхание
(ох).
I
hurt
much
more
than
any
time
before
Мне
больно
гораздо
сильнее,
чем
когда-либо
прежде,
I
had
no
options
left
again
У
меня
снова
не
осталось
выбора.
I
don't
want
to
be
the
one
the
battles
always
choose
Я
не
хочу
быть
той,
кого
всегда
выбирают
битвы,
'Cause
inside
I
realized
that
I'm
the
one
confused
Потому
что
внутри
я
поняла,
что
это
я
запуталась.
I
don't
know
what's
worth
fighting
for,
or
why
I
have
to
scream
Я
не
знаю,
за
что
стоит
бороться,
или
почему
я
должна
кричать,
I
don't
know
why
I
instigate,
and
say
what
I
don't
mean
Я
не
знаю,
почему
я
провоцирую
и
говорю
то,
что
не
думаю.
I
don't
know
how
I
got
this
way,
I'll
never
be
alright
Я
не
знаю,
как
я
дошла
до
такого,
мне
никогда
не
стать
лучше.
So,
I'm
breaking
the
habit
Поэтому
я
покончу
с
этой
привычкой,
I'm
breaking
the
habit
tonight
Я
покончу
с
этой
привычкой
сегодня.
I'll
paint
it
on
the
walls
Я
напишу
это
на
стенах,
'Cause
I'm
the
one
at
fault
Потому
что
это
я
виновата.
I'll
never
fight
again
Я
больше
никогда
не
буду
сражаться,
And
this
is
how
it
ends
И
вот
так
это
закончится.
You
all
assume
I'm
safe
here
in
my
room
Вы
все
считаете,
что
я
в
безопасности
в
своей
комнате,
Unless
I
try
to
start
again
Пока
я
не
пытаюсь
начать
всё
сначала.
I'm
breaking
the
habit,
breaking
the
habit
Я
покончу
с
этой
привычкой,
покончу
с
этой
привычкой.
I
don't
know
what's
worth
fighting
for,
or
why
I
have
to
scream
Я
не
знаю,
за
что
стоит
бороться,
или
почему
я
должна
кричать,
But
now
I
have
some
clarity
to
show
you
what
I
mean
Но
теперь
у
меня
есть
ясность,
чтобы
показать
тебе,
что
я
имею
в
виду.
I
don't
know
how
I
got
this
way,
I'll
never
be
alright
Я
не
знаю,
как
я
дошла
до
такого,
мне
никогда
не
стать
лучше.
So,
I'm
breaking
the
habit
Поэтому
я
покончу
с
этой
привычкой,
I'm
breaking
the
habit
Я
покончу
с
этой
привычкой,
I'm
breaking
the
habit
tonight
Я
покончу
с
этой
привычкой
сегодня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brad Delson, Mike Shinoda, Joseph Hahn, Chester Charles Bennington, Robert G. Bourdon, David Farrell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.