Paroles et traduction Halocene feat. First to Eleven - Everybody's Fool
Everybody's Fool
Чья-то дурочка
Perfect
by
nature
Идеальный
от
природы,
Icons
of
self
indulgence
Иконы
потворства
своим
желаниям,
Just
what
we
all
need
Только
то,
что
нам
всем
нужно,
More
lies
about
a
world
that
Больше
лжи
о
мире,
который
Never
was
and
never
will
be
Никогда
не
был
и
не
будет
таковым.
Have
you
no
shame
don't
you
see
me
Неужели
тебе
не
стыдно,
разве
ты
не
видишь?
You
know
you've
got
everybody
fooled
Ты
же
знаешь,
ты
всех
одурачил.
Look
here
she
comes
now
Смотри,
вот
и
она,
Bow
down
and
stare
in
wonder
Склонись
и
смотри
с
восхищением.
Oh
how
we
love
you
О,
как
мы
тебя
любим,
No
flaws
when
you're
pretending
Никаких
изъянов,
когда
ты
притворяешься.
But
now
I
know
she
Но
теперь
я
знаю,
ты
Never
was
and
never
will
be
Никогда
не
был
и
не
будешь
таким.
You
don't
know
how
you've
betrayed
me
Ты
не
знаешь,
как
ты
предал
меня,
And
somehow
you've
got
everybody
fooled
И
каким-то
образом
ты
одурачил
всех.
Without
the
mask
where
will
you
hide?
Без
маски
где
ты
будешь
прятаться?
Can't
find
yourself
lost
in
your
lie
Не
можешь
найти
себя,
потерявшись
во
лжи.
I
know
the
truth
now
Теперь
я
знаю
правду,
I
know
who
you
are
Я
знаю,
кто
ты,
And
I
don't
love
you
anymore
И
я
больше
тебя
не
люблю.
Never
was
and
never
will
be
Ты
никогда
не
был
и
не
будешь
таким.
You
don't
know
how
you've
betrayed
me
Ты
не
знаешь,
как
ты
предал
меня,
And
somehow
you
have
got
everybody
fooled
И
каким-то
образом
ты
одурачил
всех.
It
never
was
and
never
will
be
Этого
никогда
не
было
и
не
будет.
You're
not
real
and
you
can't
save
me
(you
can't
save
me)
Ты
ненастоящий,
и
ты
не
можешь
спасти
меня
(ты
не
можешь
спасти
меня).
Somehow
now
you're
everybody's
fool
Каким-то
образом
теперь
ты
- чья-то
дурочка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Hodges, Amy Lee, Ben Moody
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.