Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Forgive
me)
(Vergib
mir)
(Forgive
me)
(Vergib
mir)
Dysphoria
is
pumping
through
our
veins
Dysphorie
pumpt
durch
unsere
Venen
Arrhythmia
handing
our
hearts
to
fate
Arrhythmie
übergibt
unsere
Herzen
dem
Schicksal
Hate,
I
don't
want
to
hate
you
Hass,
ich
will
dich
nicht
hassen
Rage,
is
it
far
too
late
to?
Wut,
ist
es
schon
zu
spät
dafür?
Can
we
agree
to
say
we're
sorry?
Können
wir
uns
darauf
einigen,
uns
zu
entschuldigen?
And
get
back
to
our
glory
days?
Und
zu
unseren
goldenen
Zeiten
zurückkehren?
I
think
that
it's
time
for
us
to
say
we're
sorry
Ich
denke,
es
ist
Zeit
für
uns,
uns
zu
entschuldigen
Our
gravity
is
tugging
on
our
tides
Unsere
Anziehungskraft
zerrt
an
unseren
Gezeiten
Your
waves
crash
on
me,
the
dam
is
lost
to
pride
Deine
Wellen
schlagen
auf
mich
ein,
der
Damm
ist
dem
Stolz
erlegen
Blame,
please
don't
try
to
blame
me
Schuld,
bitte
versuche
nicht,
mir
die
Schuld
zu
geben
Shame,
we
both
said
things
we
don't
mean
Schande,
wir
haben
beide
Dinge
gesagt,
die
wir
nicht
so
meinen
Can
we
agree
to
say
we're
sorry?
Können
wir
uns
darauf
einigen,
uns
zu
entschuldigen?
And
get
back
to
our
glory
days?
Und
zu
unseren
goldenen
Zeiten
zurückkehren?
I
think
that
it's
time
for
us
to
say
we're
Ich
denke,
es
ist
Zeit
für
uns,
zu
sagen,
wir
sind
Can
we
agree
to
say
we're
sorry?
Können
wir
uns
darauf
einigen,
uns
zu
entschuldigen?
And
get
back
to
our
glory
days?
Und
zu
unseren
goldenen
Zeiten
zurückkehren?
I
think
that
it's
time
for
us
to
say
we're
Ich
denke,
es
ist
Zeit
für
uns,
zu
sagen,
wir
sind
We
carry
this
pride
like
a
sword
and
shield
Wir
tragen
diesen
Stolz
wie
Schwert
und
Schild
Battling
love
like
a
scar
unhealed
Bekämpfen
die
Liebe
wie
eine
unverheilte
Narbe
We
carry
this
pride
like
a
sword
and
shield
Wir
tragen
diesen
Stolz
wie
Schwert
und
Schild
Grip
so
tight
that
we
can't
feel
So
fest
im
Griff,
dass
wir
nichts
fühlen
können
We
can't
fucking
feel
Wir
können
verdammt
nochmal
nichts
fühlen
We
can't
feel
Wir
können
nichts
fühlen
(Forgive
me)
(Vergib
mir)
(Forgive
me)
(Vergib
mir)
Can
we
(can
we?)
agree
to
say
we're
sorry?
Können
wir
(können
wir?)
uns
darauf
einigen,
uns
zu
entschuldigen?
And
get
back
to
our
glory
days?
Und
zu
unseren
goldenen
Zeiten
zurückkehren?
I
think
that
it's
time
for
us
to
say
we're-
Ich
denke,
es
ist
Zeit
für
uns
zu
sagen,
dass
wir
-
(Can
we)
can
we
agree
to
say
we're
sorry?
(Can
we
say
we're
so
sorry?)
(Können
wir)
können
wir
uns
darauf
einigen,
uns
zu
entschuldigen?
(Können
wir
sagen,
dass
es
uns
so
leid
tut?)
And
get
back
to
our
glory
days?
Und
zu
unseren
goldenen
Zeiten
zurückkehren?
I
think
that
it's
time
for
us
to
say
we're
Ich
denke,
es
ist
Zeit
für
uns
zu
sagen,
wir
sind
(This
pride
like
a
sword
and
shield)
(Dieser
Stolz
wie
Schwert
und
Schild)
(Battling
love
like
a
scar
unhealed)
(Bekämpfen
die
Liebe
wie
eine
unverheilte
Narbe)
(We
carry
this
pride
like
a
sword
and
shield)
(Wir
tragen
diesen
Stolz
wie
Schwert
und
Schild)
Grip
so
tight
that
we
can't
feel
So
fest
im
Griff,
dass
wir
nichts
fühlen
können
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bradley Amick, Gabriel Borza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.