Paroles et traduction Halocene - Glory Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Forgive
me)
(Прости
меня)
(Forgive
me)
(Прости
меня)
Dysphoria
is
pumping
through
our
veins
Дисфория
бурлит
в
наших
венах
Arrhythmia
handing
our
hearts
to
fate
Аритмия
отдает
наши
сердца
судьбе
Hate,
I
don't
want
to
hate
you
Ненависть,
я
не
хочу
ненавидеть
тебя
Rage,
is
it
far
too
late
to?
Гнев,
слишком
ли
поздно?
Can
we
agree
to
say
we're
sorry?
Можем
ли
мы
договориться
извиниться
друг
перед
другом?
And
get
back
to
our
glory
days?
И
вернуться
к
нашим
дням
славы?
I
think
that
it's
time
for
us
to
say
we're
sorry
Думаю,
нам
пора
извиниться
Our
gravity
is
tugging
on
our
tides
Наша
гравитация
влияет
на
наши
приливы
Your
waves
crash
on
me,
the
dam
is
lost
to
pride
Твои
волны
разбиваются
обо
мне,
плотина
гордости
разрушена
Blame,
please
don't
try
to
blame
me
Вина,
пожалуйста,
не
пытайся
винить
меня
Shame,
we
both
said
things
we
don't
mean
Стыд,
мы
оба
наговорили
лишнего
Can
we
agree
to
say
we're
sorry?
Можем
ли
мы
договориться
извиниться
друг
перед
другом?
And
get
back
to
our
glory
days?
И
вернуться
к
нашим
дням
славы?
I
think
that
it's
time
for
us
to
say
we're
Думаю,
нам
пора
сказать,
что
мы...
Can
we
agree
to
say
we're
sorry?
Можем
ли
мы
договориться
извиниться
друг
перед
другом?
And
get
back
to
our
glory
days?
И
вернуться
к
нашим
дням
славы?
I
think
that
it's
time
for
us
to
say
we're
Думаю,
нам
пора
сказать,
что
мы...
We
carry
this
pride
like
a
sword
and
shield
Мы
носим
эту
гордость,
как
меч
и
щит
Battling
love
like
a
scar
unhealed
Сражаясь
с
любовью,
как
с
незажившим
шрамом
We
carry
this
pride
like
a
sword
and
shield
Мы
носим
эту
гордость,
как
меч
и
щит
Grip
so
tight
that
we
can't
feel
Сжимаем
так
крепко,
что
не
чувствуем
ничего
We
can't
fucking
feel
Мы
не
можем,
черт
возьми,
ничего
чувствовать
We
can't
feel
Мы
ничего
не
чувствуем
(Forgive
me)
(Прости
меня)
(Forgive
me)
(Прости
меня)
Can
we
(can
we?)
agree
to
say
we're
sorry?
Можем
ли
мы
(можем
ли?)
договориться
извиниться?
And
get
back
to
our
glory
days?
И
вернуться
к
нашим
дням
славы?
I
think
that
it's
time
for
us
to
say
we're-
Думаю,
нам
пора
сказать,
что
мы...
(Can
we)
can
we
agree
to
say
we're
sorry?
(Can
we
say
we're
so
sorry?)
(Можем
ли)
можем
ли
мы
договориться
извиниться?
(Можем
ли
мы
сказать,
что
нам
очень
жаль?)
And
get
back
to
our
glory
days?
И
вернуться
к
нашим
дням
славы?
I
think
that
it's
time
for
us
to
say
we're
Думаю,
нам
пора
сказать,
что
мы...
(This
pride
like
a
sword
and
shield)
(Эта
гордость,
как
меч
и
щит)
(Battling
love
like
a
scar
unhealed)
(Сражаясь
с
любовью,
как
с
незажившим
шрамом)
(We
carry
this
pride
like
a
sword
and
shield)
(Мы
носим
эту
гордость,
как
меч
и
щит)
Grip
so
tight
that
we
can't
feel
Сжимаем
так
крепко,
что
не
чувствуем
ничего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bradley Amick, Gabriel Borza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.