Halocene - Without Me - traduction des paroles en allemand

Without Me - Halocenetraduction en allemand




Without Me
Ohne mich
Found you when your heart was broke
Fand dich, als dein Herz zerbrochen war
I filled your cup until it overflowed
Ich füllte deinen Becher, bis er überlief
Took it so far to keep you close
Ging so weit, um dich nah zu halten
Keep you close
Dich nah zu halten
I was afraid to leave leave you on your own
Ich hatte Angst, dich allein zu lassen
I said i'd catch you if you fall
Sagte, ich fänge dich, wenn du fällst
Fall
Fällst
And if they laugh then fuck 'em all
Und wenn sie lachen, scheiß auf sie alle
All
Alle
And then i got you off your knees
Und dann holte ich dich von deinen Knien
Knees
Knien
Put you right back on your feet
Stellte dich wieder auf die Beine
Just so you can take advantage of me
Nur damit du mich ausnutzen kannst
Tell me how's it feel sitting up there
Sag mir, wie sich das anfühlt, da oben zu sitzen
Feeling so high but too far away to hold me
Fühlst dich so hoch, aber zu weit weg, um mich zu halten
You know i'm the one who put you up there
Du weißt, ich bin diejenige, die dich dorthin gebracht hat
Name in the sky does it ever get lonely
Dein Name am Himmel, wird es dort je einsam?
Thinking you could live without me
Denkst du, du könntest ohne mich leben
Thinking you could live without me
Denkst du, du könntest ohne mich leben
Baby, i'm the one who put you up there i don't know why
Baby, ich bin diejenige, die dich dorthin gebracht hat, ich weiß nicht warum
Yeah, i don't know why
Ja, ich weiß nicht warum
Thinking you could live without me
Denkst du, du könntest ohne mich leben
Live without me
Ohne mich leben
Baby, i'm the one who put you up there i don't know why
Baby, ich bin diejenige, die dich dorthin gebracht hat, ich weiß nicht warum
I don't know why, yeah, yeah
Ich weiß nicht warum, ja, ja
Gave love 'bout a hundred times
Gab Liebe etwa hundertmal
Hundred times
Hundertmal
Just running from the demons in your mind
Lief nur vor den Dämonen in deinem Kopf weg
Then i took yours and made 'em mine
Dann nahm ich deine und machte sie zu meinen
Made 'em mine
Zu meinen
I didn't notice cause my love was blind
Bemerkte es nicht, denn meine Liebe war blind
Said i'd catch you if you fall
Sagte, ich fänge dich, wenn du fällst
Fall
Fällst
And if they laugh then fuck 'em all
Und wenn sie lachen, scheiß auf sie alle
All
Alle
And then i got you off your knees
Und dann holte ich dich von deinen Knien
Knees
Knien
Put you right back on your feet
Stellte dich wieder auf die Beine
Just so you can take advantage of me
Nur damit du mich ausnutzen kannst
Tell me how's it feel sitting up there
Sag mir, wie sich das anfühlt, da oben zu sitzen
Feeling so high but too far away to hold me
Fühlst dich so hoch, aber zu weit weg, um mich zu halten
You know i'm the one who put you up there
Du weißt, ich bin diejenige, die dich dorthin gebracht hat
Name in the sky does it ever get lonely
Dein Name am Himmel, wird es dort je einsam?
Thinking you could live without me
Denkst du, du könntest ohne mich leben
Thinking you could live without me
Denkst du, du könntest ohne mich leben
Baby, i'm the one who put you up there i don't know why
Baby, ich bin diejenige, die dich dorthin gebracht hat, ich weiß nicht warum
Yeah, i don't know why
Ja, ich weiß nicht warum
Thinking you could live without me
Denkst du, du könntest ohne mich leben
Live without me
Ohne mich leben
Baby, i'm the one who put you up there i don't know why
Baby, ich bin diejenige, die dich dorthin gebracht hat, ich weiß nicht warum
Yeah
Ja
You don't have to say just what you did i already know
Du musst nicht sagen, was du getan hast, ich weiß es schon
I know
Ich weiß
I had to go and find out from them so tell me how's it feel
Musste es von ihnen erfahren, also sag mir, wie sich das anfühlt
Oh-woah
Oh-woah
I'm sad inside but i know it's for the best right
Ich bin traurig, aber ich weiß, es ist das Beste
You had to realize where you drew the line
Du musstest erkennen, wo du die Grenze gezogen hast
I would cross the line a thousand times
Ich würde die Grenze tausendmal überschreiten
You've got what i need bae
Du hast, was ich brauche, Baby
I need your spotlight along the lines of social suicide
Ich brauche dein Spotlight entlang der Linien des sozialen Selbstmords
I refuse to die not by your side
Ich weigere mich zu sterben, nicht an deiner Seite
So i'll take what i can from you then i'll hide
Also nehme ich, was ich von dir kriegen kann, dann verstecke ich mich
And save the lucid dreams for another time
Und bewahre die klaren Träume für eine andere Zeit auf
I still hate it when you're not there
Ich hasse es immer noch, wenn du nicht da bist
I know, i should, i know, i should but no i don't care
Ich weiß, ich sollte, ich weiß, ich sollte, aber nein, es ist mir egal
I still hate it when you're not there
Ich hasse es immer noch, wenn du nicht da bist
This life's not fair took advantage up there
Dieses Leben ist nicht fair, hast mich da oben ausgenutzt
Tell me how's it feel sitting up there
Sag mir, wie sich das anfühlt, da oben zu sitzen
Feeling so high but too far away to hold me
Fühlst dich so hoch, aber zu weit weg, um mich zu halten
Life's not fair
Leben ist nicht fair
You know i'm the one who put you up there
Du weißt, ich bin diejenige, die dich dorthin gebracht hat
Name in the sky does it ever get lonely
Dein Name am Himmel, wird es dort je einsam?
Thinking you could live without me
Denkst du, du könntest ohne mich leben
Thinking you could live without me
Denkst du, du könntest ohne mich leben
Baby, i'm the one who put you up there i don't know why
Baby, ich bin diejenige, die dich dorthin gebracht hat, ich weiß nicht warum
Yeah, i don't know why
Ja, ich weiß nicht warum
Thinking you could live without me
Denkst du, du könntest ohne mich leben
Live without me
Ohne mich leben
Baby, i'm the one who put you up there i don't know why
Baby, ich bin diejenige, die dich dorthin gebracht hat, ich weiß nicht warum
Yeah, i don't know why
Ja, ich weiß nicht warum





Writer(s): Timothy Z Mosley, Scott Spencer Storch, Justin R Timberlake, Louis Russell Bell, Amy Rose Allen, Carl Austin Rosen, Ashley Frangipane, Brittany Marie Amaradio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.