Haloo Helsinki! - Eerika - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Haloo Helsinki! - Eerika




Eerika
Erica
Ilta laskeutuu
Evening descends
Tallinnan aukiolla
Upon Tallinn's square
Jalat ei jaksa mua viedä
My legs refuse to carry me
Osaksi ihmisten virtaa
Amidst the throng of people
Kuulen vieläkin
I can still hear
Korvissa eiliset äänet
Yesterday's voices in my ears
Kadulle särkyneet haaveet
Dreams shattered upon the street
Ja kylmien huutojen kaiut
And echoes of hateful cries
Refrain:
Refrain:
Mitä ne minusta tahtoo
What do they want from me?
Mihin mua pudottaa
Where are they casting me down?
Mitä ne minusta tahtoo
What do they want from me?
Refrain2:
Refrain2:
Hei! Mun ote on irti
Hey! My grasp has loosened
Nää raiteet on poikki
These rails are broken
Hei miten jatkan tästä
Hey! How do I proceed from here?
Hei! Jos sanat vois tappaa
Hey! If words could kill
kuulin jo kaukaa
I've heard it from afar
Ei Eerika pääse taivaaseen
Erica will not enter heaven
Mikään mihin uskoin
Everything I believed in
Ei jatku tän kauemmaksi
Does not extend beyond this
Hitaasti kohoan portaat
Slowly I ascend the stairs
Ja kävelen väkeä vastaan
And walk against the current of people
Refrain
Refrain
Refrain2
Refrain2
Refrain3:
Refrain3:
Kun valot syttyy
As the lights ignite
Itäkeskukseen
In Itäkeskus
Ei Eerika pääse taivaaseen
Erica will not enter heaven
lasken kymmeneen ja aukaisen mun silmäni taas
I count to ten and open my eyes once more
lasken kymmeneen ja kaikkialla nään taivaan
I count to ten and see heaven everywhere
Refrain2
Refrain2
Ne sanat jäi soimaan
Those words continue to resound
Ne tahtoisi tappaa
They seek to destroy
Ei Eerika pääse taivaaseen
Erica will not enter heaven
Refrain3
Refrain3
Ei Eerika pääse taivaaseen
Erica will not enter heaven
Ei Eerika pääse taivaaseen
Erica will not enter heaven
Taivaaseen
Heaven
Ei pääse taivaaseen
Will not enter heaven





Writer(s): Jarmo Mykkaenen, Leo Hermanni Hakanen, Erno Laitinen, Elisa Katariina Tiilikainen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.