Haloo Helsinki! - Halleluja - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Haloo Helsinki! - Halleluja




Halleluja
Аллилуйя
Päivästä toiseen kaikki on arvoitusta.
Изо дня в день всё загадка.
Onko tää elämä sittenkin vain harjoitusta?
Может, эта жизнь всего лишь репетиция?
Ja vaikka mua sattuu, en tahdo sitä näyttää.
И даже если мне больно, я не хочу показывать этого.
Vain jos lähden annan paikkani täyttää.
Только если я уйду, позволю занять свое место.
Mut mua pelottaa.
Но мне страшно.
Halleluja taas lauletaan, mut istun hiljaa vaan.
Аллилуйя снова поют, а я просто сижу молча.
Kun mut täältä pois saatellaan, tunnen ilman, veden ja maan.
Когда меня отсюда проводят, я почувствую воздух, воду и землю.
Mut mitä jos kuolen ennen kuin kaiken nään.
Но что, если я умру, прежде чем всё увижу?
Aikani kiitää halki tuhannen sään, onko siellä ketään.
Мое время мчится сквозь тысячи погод, есть ли там кто-нибудь?
Halleluja.
Аллилуйя.
Halleluja.
Аллилуйя.
Hän kantoi puolestamme sairaudet, lukee isoin kirjaimin.
Он понес наши болезни, написано большими буквами.
Jos se pitäis paikkansa, kai nyt ilosta maksaisin.
Если бы это было правдой, я бы сейчас от радости платил.
Kun iäisyys kutsuu, pitäis nöyrästi poistuu.
Когда вечность зовет, нужно смиренно уйти.
Mut päivästä toiseen nyt mun sisälläin toistuu:
Но изо дня в день внутри меня повторяется:
Ja mua pelottaa.
И мне страшно.
Halleluja taas lauletaan, mut istun hiljaa vaan.
Аллилуйя снова поют, а я просто сижу молча.
Kun mut täältä pois saatellaan, tunnen ilman, veden ja maan.
Когда меня отсюда проводят, я почувствую воздух, воду и землю.
Mut mitä jos kuolen ennen kuin kaiken nään.
Но что, если я умру, прежде чем всё увижу?
Aikani kiitää halki tuhannen sään, onko siellä ketään.
Мое время мчится сквозь тысячи погод, есть ли там кто-нибудь?
Halleluja taas lauletaan, mut istun hiljaa vaan.
Аллилуйя снова поют, а я просто сижу молча.
Kun mut täältä pois saatellaan, tunnen ilman, veden ja maan.
Когда меня отсюда проводят, я почувствую воздух, воду и землю.
Mut mitä jos kuolen ennen, kuin kaiken nään.
Но что, если я умру, прежде чем всё увижу?
Aikani kiitää halki tuhannen sään, onko siellä ketään.
Мое время мчится сквозь тысячи погод, есть ли там кто-нибудь?
Halleluja.
Аллилуйя.
Halleluja.
Аллилуйя.
Halleluja.
Аллилуйя.
Halleluja
Аллилуйя.





Writer(s): leo hakanen, jere marttila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.