Paroles et traduction Haloo Helsinki! - Haloo Helsinki!
Kiskoja
pitkin
keskustaan
По
рельсам
к
центру.
(Ei
ole
muuta
paikka)
(Другого
места
нет)
Ja
sitten
niinkuin
manalaan
А
потом
как
в
преисподней
(Näin
mä
tapan
aikaa)
(Вот
как
я
убиваю
время)
Mä
menin
alas
tunneliin
Я
спустился
в
туннель.
Kun
siellä
valot
katkaistiin
Когда
выключили
свет
...
Silloin
me
kaksi
törmättiin
Вот
когда
мы
с
тобой
столкнулись.
Nyt
itämeren
tyttärellä
on
hyvä
olo,
sydän
hellä
Теперь
дочь
Балтийского
моря
чувствует
себя
хорошо,
у
нее
нежное
сердце.
Nyt
mieli
lentää
korkeallla,
tän
betonisen
taivaan
alla
Теперь
разум
парит
высоко
под
этим
бетонным
небом.
Haloo
Helsinki,
haloo
Helsinki!
Привет,
Хельсинки,
Привет,
Хельсинки!
Maailman
karuin
kaupunki,
on
tänään
kauniimpi
Самый
неприветливый
город
в
мире
сегодня
еще
красивее.
Kauniimpi
kuin
milloinkaan
Красивее,
чем
когда-либо.
Ikinä
milloinkaan
Никогда,
никогда
...
Aurinko
kirkon
portailla
Солнце
на
ступенях
церкви.
(Sä
pidit
mulle
paikkaa)
(Ты
удерживал
мое
место)
Viipyilee
meidän
kasvoilla
Задерживается
на
наших
лицах.
(Meil
on
kyllä
aikaa)
(У
нас
есть
время)
Ei
ole
kiire
sanoo
sanaakaan
Нет
никакой
спешки,
чтобы
сказать
хоть
слово.
Ei
ole
tarve
vetoo
Jumalaan
Нет
нужды
взывать
к
Богу.
Kun
on
jo
paratiisissa
Когда
ты
в
раю.
Nyt
itämeren
tyttärellä
on
hyvä
olo,
sydän
hellä
Теперь
дочь
Балтийского
моря
чувствует
себя
хорошо,
у
нее
нежное
сердце.
Nyt
mieli
lentää
korkealla
tän
betonisen
taivaan
alla
Теперь
разум
парит
высоко
под
этим
бетонным
небом.
Haloo
Helsinki,
haloo
Helsinki!
Привет,
Хельсинки,
Привет,
Хельсинки!
Maailman
karuin
kaupunki
on
tänään
kauniimpi
Самый
негостеприимный
город
в
мире
сегодня
еще
красивее.
Kauniimpi
kuin
milloinkaan
Красивее,
чем
когда-либо.
Ikinä
milloinkaan
Никогда,
никогда
...
Ikinä
milloinkaan
Никогда,
никогда
...
Ikinä
milloinkaan
Никогда,
никогда
...
Ikinä
milloinkaan
Никогда,
никогда
...
Nyt
itämeren
tyttärellä
on
hyvä
olo,
sydän
hellä
Теперь
дочь
Балтийского
моря
чувствует
себя
хорошо,
у
нее
нежное
сердце.
Nyt
mieli
lentää
korkealla
tän
betonisen
taivaan
alla
Теперь
разум
парит
высоко
под
этим
бетонным
небом.
Nyt
itämeren
tyttärellä
on
hyvä
olo,
sydän
hellä
Теперь
дочь
Балтийского
моря
чувствует
себя
хорошо,
у
нее
нежное
сердце.
Nyt
mieli
lentää
korkealla
tän
betonisen
taivaan
alla
Теперь
разум
парит
высоко
под
этим
бетонным
небом.
Haloo
Helsinki,
haloo
Helsinki!
Привет,
Хельсинки,
Привет,
Хельсинки!
Maailman
karuin
kaupunki
on
tänään
kauniimpi
Самый
неприветливый
город
в
мире
сегодня
еще
красивее.
Kauniimpi
(kauniimpi)
kuin
milloinkaan
Красивее,
чем
когда-либо.
Ikinä
milloinkaan
Никогда,
никогда
...
Ikinä
milloinkaan
Никогда,
никогда
...
Ikinä
milloinkaan
Никогда,
никогда
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rauli Ilari Eskolin, Jarmo Mykkaenen, Erno Laitinen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.