Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sairastun Sinuun
Болею Тобой
Mä
jäin
katsomaan
Я
осталась
стоять,
Kadulle
sun
varjoo
katoavaa
Наблюдая,
как
твоя
тень
исчезает
на
улице,
Kiskot
kirskui
julmuuttaan
Рельсы
скрипели
от
своей
жестокости,
Sä
häivyit
pimeään
Ты
растворилась
в
темноте.
Valui
pitkin
mun
poskia
Текли
по
моим
щекам,
Ei
ne
haihtuneet
pois
iholta
Они
не
испарились
с
кожи,
Ne
tekee
kipeää
Они
причиняют
боль.
Mua
polttaa,
piinaa
ja
korventaa
ja
kuume
on
nousussa
Меня
жжет,
мучает
и
обжигает,
и
температура
поднимается.
Mä
en
nää,
mä
en
missään
nää
Я
не
вижу,
я
нигде
не
вижу
Enää
mitään
järkeä
Больше
никакого
смысла.
Se
riivaa
mua,
repii
sydäntä
Это
преследует
меня,
разрывает
сердце,
Tauti
vie
mut
mennessään
Болезнь
уносит
меня.
Sä
et
nää,
sä
et
jälkees
nää
Ты
не
видишь,
ты
не
увидишь
после
Sitä
petoa
joka
jyllää
Того
зверя,
который
бушует.
Se
piinaa,
polttaa
mun
sydäntä
Он
мучает,
жжет
мое
сердце,
Ei
koskaan
hellitä
Никогда
не
отпустит.
Joka
päivä
lisää
С
каждым
днем
все
сильнее
Sairastun
sinuun
Я
болею
тобой.
Kylmä
kaupunki
Холодный
город
Kohdellut
ei
sua
hellästi
Не
обращался
с
тобой
ласково.
Jos
voisin
olla
vahvempi
Если
бы
я
могла
быть
сильнее,
En
tuntis
ikävää
Я
бы
не
чувствовала
тоски.
Ne
kysyy
multa:
Они
спрашивают
меня:
"Mitä
kuuluu,
näytät
kalpeelta"
"Как
дела,
ты
выглядишь
бледной?"
Kun
asfaltilla
leikin
kuollutta
Когда
я
притворяюсь
мертвой
на
асфальте,
Ei
ne
voi
käsittää
Они
не
могут
понять.
Mua
polttaa,
piinaa
ja
korventaa
ja
kuume
vain
kohoaa
Меня
жжет,
мучает
и
обжигает,
и
температура
только
поднимается.
Mä
en
nää,
mä
en
missään
nää
Я
не
вижу,
я
нигде
не
вижу
Enää
mitään
järkeä
Больше
никакого
смысла.
Se
riivaa
mua,
repii
sydäntä
Это
преследует
меня,
разрывает
сердце,
Tauti
vie
mut
mennessään
Болезнь
уносит
меня.
Kun
ylhäällä
kalliolla
Когда
на
вершине
холма
Makaan
liikkumatta
Я
лежу
неподвижно,
Oon
lähempänä
sinua
Я
ближе
к
тебе.
Mä
en
nää,
mä
en
missään
nää
Я
не
вижу,
я
нигде
не
вижу
Enää
mitään
järkeä
Больше
никакого
смысла.
Se
riivaa
mua,
repii
sydäntä
Это
преследует
меня,
разрывает
сердце,
Tauti
vie
mut
mennessään
Болезнь
уносит
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eskolin Rauli Ilari, Laitinen Erno Juhani, Nieminen Elviira
Album
III
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.