Paroles et traduction Halott Pénz feat. Kőváry Zoli - Minden Szobába Kell Egy Álom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halott
Pénz
ha
gitározik
Kőváry
a
Zoli
lesz
Мертвые
деньги
если
он
играет
на
гитаре
Köváry
The
Zoli
Elmentem
én
Pécsről
és
a
testem
így
már
wireless
Я
покинул
Печ,
и
теперь
мое
тело
беспроволочно.
Minden
stílus
rock
and
roll-al
iszonyat
menő
Каждый
стиль
с
рок-н-роллом-это
потрясающе
Ne
hidd,
hogy
a
fejed
egyszer
valaha
benő
Не
думай,
что
твоя
голова
когда-нибудь
вырастет.
Mondom
is
a
csajomnak,
ha
rum,
akkor
csak
kubai
Я
говорю
своей
девушке:
если
это
ром,
то
кубинский.
Elmegyek
a
városból,
a
cél
egyedül
Kuwait
Я
уезжаю
из
города,
Моя
цель-остаться
в
одиночестве
в
Кувейте.
Mert
pénzt
kell
nekem
gyűjteni,
de
gyorsan,
vagy
azonnal
Потому
что
мне
нужно
собрать
деньги,
но
быстро
или
сразу.
Az
álmaim
már
nem
várhatnak,
felrajzolom
tollal
Мои
мечты
не
могут
ждать,
Я
нарисую
их
ручкой.
És
szavakká
válnak
az
időben,
И
со
временем
они
становятся
словами,
Mer'
az
akarat
győzhet
a
tükörrel
потому
что
воля
может
победить
с
помощью
зеркала.
Szembe
megyek
én,
hogy
kitörjek,
Я
перейду
улицу,
чтобы
вырваться,
Mer'
a
szabadság
falakkal
nem
élet
потому
что
стены
свободы-это
не
жизнь.
Héj,
automata
jegyszedők,
már
fojtogat
a
színház,
Эй,
автоматические
билетеры,
меня
задушил
театр,
Azt
hiszem
a
pakliban
ma
én
leszek
a
pikk
ász
Думаю,
сегодня
я
буду
тузом
пик.
Hétköznapok
nem
kellenek,
péntek
meg
szombat
Нам
не
нужны
будни,
нам
не
нужны
пятница
и
суббота.
Amikor
a
fejemben
az
ördög
is
szólhat
Когда
в
моем
сознании
дьявол
может
говорить
Minden
szobába
kell
álom
Каждая
комната
нуждается
в
мечте.
Minden
szobába
kell
álom
Каждая
комната
нуждается
в
мечте.
Minden
szobába
kell
álom
Каждая
комната
нуждается
в
мечте.
Jimi
Hendrix
Eminemmel
egyenlő
ma
Halott
Pénz
Джими
Хендрикс
Эминем
сегодня
равняется
мертвым
деньгам
Passzolgass
a
szavakban,
ne
interneten
karatézz
Передавайте
слова,
а
не
занимайтесь
карате
онлайн
Karanténba
zárod
magad,
tapsikolva
megköszönöd,
Ты
помещаешь
себя
в
карантин,
хлопаешь
в
ладоши,
благодаришь
меня
за
то,
Hogy
a
vágyak
anyukája
önmagától
felöltözött
Что
мать
желания
оделась
сама.
Mondom
is
a
csajomnak,
ha
óra,
akkor
svájci
Я
говорю
своей
девушке,
что
если
это
часы,
то
они
швейцарские.
Ha
fitneszelek
edzőm
legyen
bizony
maga
Schwarzi
Если
я
собираюсь
стать
тренером
по
фитнесу,
я
буду
Шварци.
Pénzt
kell
nekem
gyűjteni,
de
gyorsan,
vagy
azonnal
Мне
нужно
собрать
деньги,
но
быстро
или
немедленно.
Az
álmaim
már
nem
várhatnak,
felrajzolom
tollal
Мои
мечты
не
могут
ждать,
Я
нарисую
их
ручкой.
És
szavakká
válnak
az
időben,
И
со
временем
они
становятся
словами,
Mer'
az
akarat
győzhet
a
tükörrel
потому
что
воля
может
победить
с
помощью
зеркала.
Szembe
megyek
én,
hogy
kitörjek,
Я
перейду
улицу,
чтобы
вырваться,
Mer'
a
szabadság
falakkal
nem
élet
потому
что
стены
свободы-это
не
жизнь.
Nem
létezik
időzóna,
nincs
olyan,
hogy
holnap
Нет
часового
пояса,
нет
завтрашнего
дня.
Meg
kell
tenned
azonnal,
hogy
ne
legyen
a
kórlap
Ты
должен
сделать
это
сейчас,
так
что
у
нас
нет
карты.
Tele
olyan
betegséggel,
amit
te
is
gyógyíthatsz
Полно
болезней,
которые
ты
можешь
вылечить.
Kérdéseket
felteszem,
elég
hogyha
bólintasz
Я
задаю
тебе
вопросы,
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
кивнуть
головой.
Minden
szobába
kell
álom
Каждая
комната
нуждается
в
мечте.
Minden
szobába
kell
álom
Каждая
комната
нуждается
в
мечте.
Minden
szobába
kell
álom
Каждая
комната
нуждается
в
мечте.
(Gyere
Zoli
kell)
(Давай,
Золи
нужна)
Minden
szobába
kell
álom
Каждая
комната
нуждается
в
мечте.
Minden
szobába
kell
álom
Каждая
комната
нуждается
в
мечте.
Minden
szobába
kell
álom
Каждая
комната
нуждается
в
мечте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dávid Marsalkó, László Csöndör, Zoltán Kőváry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.