Paroles et traduction Halott Pénz - A Feneked A Gyengém
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hogy
legyek
én
igazán
gyengéd,
Как
я
могу
быть
по-настоящему
нежным?
Amikor
a
feneked
az
én
igazi
gyengém?
Когда
твоя
задница
- моя
настоящая
слабость?
Szeretem
a
szemedet,
Я
люблю
твои
глаза,
Mint
Winehouse
a
szereket,
Как
Уайнхаус
с
наркотиками.
De
inkább
gyorsan
hajolj
le
egy
sütiért
egy
szeletet,
Но
почему
бы
тебе
просто
не
наклониться
за
печеньем
и
не
съесть
кусочек?,
Egy
darabot
kiharapok,
hogy
meglegyen
a
vacsora,
Я
собираюсь
перекусить,
чтобы
приготовить
ужин,
Kicsi
kenyér,
kicsi
sonka,
meg
is
van
a
katona.
Немного
хлеба,
немного
ветчины,
а
вот
и
солдат.
Két
menekült,
Два
беженца,
Aki
egymás
testébe
települt,
Один
из
которых
вошел
в
тела
друг
друга.
Csicsereg
a
madár
és
az
ablakon
is
berepült.
Птичка
чирикнула
и
влетела
в
окно.
Holnap,
hogyha
dolgozol,
hát
gondolj
inkább
erre,
Завтра,
когда
будешь
работать,
подумай
об
этом.,
Blúzodat
már
nem
találod,
kidobtam
a
kertbe.
Ты
не
можешь
найти
свою
блузку,
я
выбросила
ее
в
сад.
A
rádióban
megszólal,
valami
szexi
blues,
По
радио
какой-то
сексуальный
блюз,
Én
is
egyből
kombinálok,
ahogy
hozzám
nyúlsz.
Я
становлюсь
умопомрачительной,
умопомрачительной,
умопомрачительной,
как
только
ты
прикасаешься
ко
мне.
Győrött
spiné
kombinéban,
egy
nyert
nyert
játszma,
Дьереттский
наряд
цыпочки,
беспроигрышная
игра,
Megígérem,
az
összes
kártyám
ki
lesz
ma
még
játszva.
Обещаю
тебе,
сегодня
будут
разыграны
все
мои
карты.
Bőröd,
mint
a
konyakmeggy,
Твоя
кожа,
как
вишневый
коньяк.
A
Dávid
igen
jó
gyerek,
Дэвид
хороший
парень,
Moziba
én
nem
megyek,
mert
van
itt
elég
látnivaló,
Я
не
пойду
в
кино,
потому
что
там
есть
на
что
посмотреть.
Ha
kiposztolnád
önmagad,
ma
lefagyna
az
internet,
Если
ты
выложишь
себя,
интернет
сегодня
замерзнет,
Boltba
már
nem
megyek,
van
itt
elég
ennivaló.
Я
не
пойду
в
магазин,
здесь
достаточно
еды.
Hogy
legyek
én
igazán
gyengéd,
Как
я
могу
быть
по-настоящему
нежным?
Amikor
a
feneked
az
én
igazi
gyengém?
Когда
твоя
задница
- моя
настоящая
слабость?
Eszed
is
van
jó
az
ass,
spanyolul
csak
culo,
Ты
тоже
умная.
задница
хорошая.
по-испански
это
просто
куло.,
A
tested
így
már
wireless,
csúszik
mint
az
ouzo.
Твое
тело
теперь
беспроволочно,
скользит,
как
УЗО.
Mások
előtt
rejtve
van,
csak
legenda,
mint
Loch
Ness,
Скрытая
от
других,
просто
легенда,
как
Лох-Несс.
Ha
rajtam
múlik
ma
mondat
végén
igen
pont
lesz.
Если
это
зависит
от
меня,
ты
получишь
" да
" в
конце
предложения.
Átlépjük
a
határokat,
nincs
is
itt
egy
átkelő,
Мы
пересекаем
черту,
но
ее
нет.,
Nézünk,
mint
a
moziban,
de
sehol
már
egy
jegyszedő.
Мы
похожи
на
кинотеатр,
но
там
не
осталось
ни
одного
билетера.
A
pillantásod
megmarad,
a
pillanat
elrepül,
Твой
взгляд
остается,
мгновение
летит,
Olyan
ez
az
érzés,
mint
a
chicananak
legbelül.
Внутри
словно
Чикана.
Mond
meg,
hogyha
kellek,
igen
itt
vagyok
ha
kell
ez,
Скажи
мне,
если
я
тебе
нужен,
да,
я
здесь,
Если
я
тебе
нужен.
Csak
tettetem,
hogy
felnőttem,
hadd
legyek
egy
kisfiú,
Я
просто
притворяюсь,
что
вырос
маленьким
мальчиком.,
Csókolgass
és
takarj
be,
de
felejtsd
el
a
takarót,
Поцелуй
меня
и
укрой
одеялом.,
Szürcsölgetve
fogyassz
el,
úgy
ahogy
egy
kakaót.
Выпей
меня
из
непроливайки,
как
какао.
De
ne
várj
tőlem
Mercedest,
se
BMW-t,
se
Pepsit,
Но
не
ждите,
что
я
буду
водить
"Мерседес",
" БМВ
" или
"Пепси",
Ha
nem
tetszik
a
tényállás,
arra
van
az
exit.
Если
вам
не
нравятся
факты,
то
выход
есть.
Az
elején
már
kamuzol,
hát
milyen
lesz
a
vége?
Ты
полон
дерьма
с
самого
начала,
так
чем
же
это
закончится?
Döntsd
el
végre,
a
felszín,
vagy
őszinteség
kéne.
Определись
с
внешностью
или
честностью.
Hogy
legyek
én
igazán
gyengéd,
Как
я
могу
быть
по-настоящему
нежным?
Amikor
a
feneked
az
én
igazi
gyengém?
Когда
твоя
задница
- моя
настоящая
слабость?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dávid Marsalkó
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.