Paroles et traduction Halott Pénz - Csak Múljon Az Élet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Csak Múljon Az Élet
Лишь течет жизнь
Bennem
van
az
érzés,
Во
мне
есть
чувство,
Hogy
nem
választhattunk
Что
мы
не
выбирали
Csak
egy
pillanaton
Лишь
в
мгновение
ока
Múlik
az
élet.
Течет
жизнь.
Bennem
van
az
érzés
Во
мне
есть
чувство
Ebből
a
pillanatból
Этот
миг
Nem
kell
ébresztő
Не
требует
пробуждения
Csak
múljon
az
élet!
Лишь
течет
жизнь!
Keressük
az
értelmet
akkor
is
ha
nincs,
Мы
ищем
смысл
даже
там,
где
его
нет,
Nem
csilloghat
minden,
nem
minden
egy
kincs,
Не
все
сверкает,
не
все
ценно,
Nem
kell
nekem
rabszolga
de
annál
jobban
társ,
Мне
не
нужен
раб,
но
нужен
товарищ,
Azt
hiszem,
hogy
megvan!
Érzem,
nem
vitás!
Думаю,
я
нашел
его!
Чувствую,
все
без
споров!
Elmúltak
az
évek,
de
egyvalami
nem,
Прошли
годы,
но
одно
осталось
неизменным,
Akármit
is
mondasz,
mindig
elhiszem.
Что
бы
ты
ни
сказал,
я
всегда
верю.
Leszek
én
a
dohány,
lehetnél
a
hamutál,
Я
буду
сигаретой,
будь
пепельницей,
Jobbkéz
ami
sír
a
bal
után.
Правая
рука,
что
тоскует
по
левой.
Bennem
van
az
érzés,
Во
мне
есть
чувство,
Hogy
nem
választhattunk,
Что
мы
не
выбирали,
Csak
egy
pillanaton
Лишь
в
мгновение
ока
Múlik
az
élet.
Течет
жизнь.
Bennem
van
az
érzés,
Во
мне
есть
чувство,
Ebből
a
pillanatból
Этот
миг
Nem
kell
ébresztő,
Не
требует
пробуждения,
Csak
múljon
az
élet!
Лишь
течет
жизнь!
Ha
megfogod
a
követ,
lassan
eggyé
váltok,
Если
возьмешься
за
камень,
мы
медленно
станем
единым
целым,
Ha
megfogod
a
kezem,
lassan
eggyé
válunk.
Если
возьмешься
за
мою
руку,
мы
медленно
станем
единым
целым.
A
tenyerem
már
izzad
amikor
rád
várok,
Моя
ладонь
уже
потеет,
когда
я
жду
тебя,
Utazzunk
el
messze
ha
egyhelyben
állunk.
Отправимся
в
дальние
края,
даже
если
никуда
не
движемся.
Tudom,
hogy
már
nincs
más
Знаю,
другого
уже
не
будет
Tudom,
hogy
itt
nincs
Знаю,
здесь
нет
другого
És
te
leszel
az
olló,
ahol
már
nincs
kés
И
ты
станешь
ножницами,
где
больше
нет
ножа
Leszek
én
a
dohány,
lehetnél
a
hamutál,
Я
буду
сигаретой,
будь
пепельницей,
Jobbkéz
ami
sír
a
bal
után.
Правая
рука,
что
тоскует
по
левой.
Bennem
van
az
érzés,
Во
мне
есть
чувство,
Hogy
nem
választhattunk,
Что
мы
не
выбирали,
Csak
egy
pillanaton
Лишь
в
мгновение
ока
Múlik
az
élet.
Течет
жизнь.
Bennem
van
az
érzés,
Во
мне
есть
чувство,
Ebből
a
pillanatból
Этот
миг
Nem
kell
ébresztő,
Не
требует
пробуждения,
Csak
múljon
az
élet!
Лишь
течет
жизнь!
Maradj
mellettem
Оставайся
рядом
Múljon
együtt
el
Пусть
истекает
вместе
Maradj
mellettem
Оставайся
рядом
Múljunk
együtt
el!
Истечем
вместе!
Bújjunk
együtt
el!
Скроемся
вместе!
Bennem
van
az
érzés,
Во
мне
есть
чувство,
Hogy
nem
választhattunk,
Что
мы
не
выбирали,
Csak
egy
pillanaton
Лишь
в
мгновение
ока
Múlik
az
élet.
Течет
жизнь.
Bennem
van
az
érzés,
Во
мне
есть
чувство,
Ebből
a
pillanatból
Этот
миг
Nem
kell
ébresztő,
Не
требует
пробуждения,
Csak
múljon
az
élet!
Лишь
течет
жизнь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dávid marsalkó
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.