Halott Pénz - Ugyanúgy hallasz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Halott Pénz - Ugyanúgy hallasz




Magamban tartom, hogy itt van a vég, már kérted, hogy szóljak, de mégsem tudok.
Я держу в себе, что конец уже здесь, что ты просил меня сказать тебе, но я не могу.
Bár megittam egy kávét, hogy erőre kapjak, hogy én legyek az, aki benned majd lakhat még.
Хотя я выпила чашку кофе, чтобы набраться сил, чтобы быть той, кто живет внутри тебя.
A szavakon túl is ért, aki szeret a nulláért, aki szeret a nulláért, az a szavakon túl is.
За пределами слов, кто любит ни за что, кто любит ни за что, за пределами слов.
Tudtam, ugyanúgy hallasz, tudtam, hogy ugyanúgy hallasz mint én magamat belűről, tetszik, mégis felőröl
Я знал, что ты слышишь меня, я знал, что ты слышишь меня так же, как я слышу себя внутри, мне это нравится, но это съедает меня изнутри.
Tudtam, ugyanúgy hallasz, tudtam, hogy ugyanúgy hallasz mint én magamat belűről, tetszik, mégis felőröl
Я знал, что ты слышишь меня, я знал, что ты слышишь меня так же, как я слышу себя внутри, мне это нравится, но это съедает меня изнутри.
Szürke nappalok és szürke nappalik, hol van a fény, ami bennetek lakik?
Серые дни и серые гостиные, где свет, что живет внутри тебя?
Itt van a lelkem Pesten, mégis Pécsen hagytam a testem.
Моя душа здесь, в Пеште, а тело я оставил в Пече.
Mondd el, hogy értsem azt, amit mondtál, mondd el, miért nem értem mégsem?
Скажи мне, чтобы я понял, что ты говоришь, Скажи мне, почему я не понимаю.
Nem vagyok az, akit vártál, értsd meg de ugyanúgy harcolok érted!
Я не тот человек, которого ты ожидала, пойми, но я все еще борюсь за тебя!
Tudtam, ugyanúgy hallasz, tudtam, hogy ugyanúgy hallasz mint én magamat belűről, tetszik, mégis felőröl
Я знал, что ты слышишь меня, я знал, что ты слышишь меня так же, как я слышу себя внутри, мне это нравится, но это съедает меня изнутри.
Tudtam, ugyanúgy hallasz, tudtam, hogy ugyanúgy hallasz mint én magamat belűről, tetszik, mégis felőröl
Я знал, что ты слышишь меня, я знал, что ты слышишь меня так же, как я слышу себя внутри, мне это нравится, но это съедает меня изнутри.
Ha nem jön a holnap, holnap mi legyen, legyen-e ugyanúgy, mint
Если завтра не наступит, что будет завтра?
Tegnap ugyanúgy maradt minden
Вчера все оставалось таким же,
Mint ahogy látod idekint.
как ты видишь здесь.
Mindenki kérdezi, mi van veled de épp itt van az újév, rád vár!
Все спрашивают, что с тобой происходит, но сегодня Новый год, он ждет тебя!
De nem akarok mást már, csak, amit te adnál, az, amit más ad, nem kell!
Но все, что я хочу, - это то, что ты даешь, а то, что дают другие, мне не нужно!
Tudtam, ugyanúgy hallasz, tudtam, hogy ugyanúgy hallasz mint én magamat belűről, tetszik, mégis felőröl
Я знал, что ты слышишь меня, я знал, что ты слышишь меня так же, как я слышу себя внутри, мне это нравится, но это съедает меня изнутри.
Tudtam, ugyanúgy hallasz, tudtam, hogy ugyanúgy hallasz mint én magamat belűről, tetszik, mégis felőröl
Я знал, что ты слышишь меня, я знал, что ты слышишь меня так же, как я слышу себя внутри, мне это нравится, но это съедает меня изнутри.
Tudtam, ugyanúgy hallasz, tudtam, hogy ugyanúgy hallasz mint én magamat belűről, tetszik, mégis felőröl
Я знал, что ты слышишь меня, я знал, что ты слышишь меня так же, как я слышу себя внутри, мне это нравится, но это съедает меня изнутри.
Tudtam, ugyanúgy hallasz, tudtam, hogy ugyanúgy hallasz mint én magamat belűről, tetszik, mégis felőröl
Я знал, что ты слышишь меня, я знал, что ты слышишь меня так же, как я слышу себя внутри, мне это нравится, но это съедает меня изнутри.
Hol van a bánat, toll van-e nálad, amit most gondolsz, írd le!
Где печаль, если у тебя есть ручка, о чем ты думаешь, запиши.
Nem megyek már soha, nem megyek már soha nem megyek már soha én el!
Я никогда не уйду, я никогда не уйду, я никогда не уйду!
Mindenki kérdezi, mi van veled, de épp itt van az újév, rád vár!
Все спрашивают, что с тобой происходит, но сегодня Новый год, и он ждет тебя.
De nem akarok mást már, csak, amit te adnál, az, amit más ad, nem kell!
Но все, что я хочу, - это то, что ты даешь, а то, что дают другие, мне не нужно!
Tudtam, ugyanúgy hallasz, tudtam, hogy ugyanúgy hallasz mint én magamat belűről, tetszik, mégis felőröl
Я знал, что ты слышишь меня, я знал, что ты слышишь меня так же, как я слышу себя внутри, мне это нравится, но это съедает меня изнутри.
Tudtam, ugyanúgy hallasz, tudtam, hogy ugyanúgy hallasz mint én magamat belűről, tetszik, mégis felőröl
Я знал, что ты слышишь меня, я знал, что ты слышишь меня так же, как я слышу себя внутри, мне это нравится, но это съедает меня изнутри.
Oooh, tetszik, mégis felőröl!
О-О-О, мне это нравится, но это съедает меня изнутри!
Oooh, tetszik, mégis felőröl!
О-О-О, мне это нравится, но это съедает меня изнутри!
Oooh, tetszik, mégis felőröl!
О-О-О, мне это нравится, но это съедает меня изнутри!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.