Paroles et traduction Halott Pénz - Valami Van A Levegőben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valami Van A Levegőben
Что-то витает в воздухе
Valami
van
a
levegőben
Что-то
витает
в
воздухе
Valami
ami
éjjel
összerak
Что-то,
что
ночью
собирает
нас
воедино
Van
valami
a
levegőben
Что-то
есть
в
воздухе
Valami
ami
reggel
szétszed
Что-то,
что
утром
разрывает
нас
на
части
Valami
van
a
levegőben
Что-то
витает
в
воздухе
Valami
ami
éjjel
összerak
Что-то,
что
ночью
собирает
нас
воедино
Van
valami
a
levegőben
Что-то
есть
в
воздухе
Valami
ami
reggel
szétszed
Что-то,
что
утром
разрывает
нас
на
части
Kettőkor
elindulni,
na
még
mit
nem
Выйти
в
два
часа
ночи,
ну
уж
нет
Háromkor
elindulni,
na
még
mit
nem
Выйти
в
три
часа
ночи,
ну
уж
нет
Négykor
ma
elindulni,
na
még
mit
nem
Выйти
сегодня
в
четыре
часа
ночи,
ну
уж
нет
Nélküled
elindulni,
na
még
mit
nem
Выйти
без
тебя,
ну
уж
нет
Kettőkor
elindulni,
na
még
mit
nem
Выйти
в
два
часа
ночи,
ну
уж
нет
Háromkor
elindulni,
na
még
mit
nem
Выйти
в
три
часа
ночи,
ну
уж
нет
Négykor
ma
elindulni,
na
még
mit
nem
Выйти
сегодня
в
четыре
часа
ночи,
ну
уж
нет
Nélküled
elindulni,
na
még
mit
nem
Выйти
без
тебя,
ну
уж
нет
Ja,
majd
pihenek,
ha
öreg
leszek
Да,
я
отдохну,
когда
состарюсь
Majd,
ha
gyógyszert
szedek
Когда
буду
принимать
лекарства
Majd,
ha
elköltözök
otthonba
Когда
перееду
в
дом
престарелых
És
kártyázunk
köntösbe'
titokba'
И
будем
играть
в
карты
в
халатах,
втихаря
Ha
nem
a
pólóim
lesznek
majd
kikopva
Когда
мои
футболки
уже
не
будут
выцветать
Ha
már
nem
izgat
a
bikini
és
nem
izgat
a
divat
Когда
меня
больше
не
будет
волновать
бикини
и
мода
Ha
már
nem
izgathat
más
csak
a
tévé
alvás
evés
ivás
Когда
меня
будет
волновать
только
телевизор,
сон,
еда
и
питье
De
most
látnod
kell,
hogy
a
világ
csodás,
ja
Но
сейчас
ты
должна
увидеть,
что
мир
прекрасен,
да
Hagyd
a
netet
ma
mögötted,
dolgok
történnek
körülötted
Оставь
сегодня
интернет
позади,
вокруг
тебя
происходят
вещи
Mennyi
szép
lány,
mennyi
fiú
akit
Сколько
красивых
девушек,
сколько
парней,
которых
Nem
veszel
észre,
mert
nem
veszed
észre
Ты
не
замечаешь,
потому
что
не
замечаешь
Hogy
a
külső
belső
nélkül
nem
sok
Что
внешность
без
внутреннего
мира
ничего
не
стоит
Smárolni
lehet,
de
az
nem
csók
Можно
целоваться,
но
это
не
поцелуй
Szeresd
azt,
aki
valamivel
megfog
Люби
того,
кто
тебя
чем-то
зацепит
A
szexben
az
ölelés
a
legjobb
В
сексе
объятия
— самое
лучшее
Valami
van
a
levegőben
Что-то
витает
в
воздухе
Valami
ami
éjjel
összerak
Что-то,
что
ночью
собирает
нас
воедино
Van
valami
a
levegőben
Что-то
есть
в
воздухе
Valami
ami
reggel
szétszed
Что-то,
что
утром
разрывает
нас
на
части
Valami
van
a
levegőben
Что-то
витает
в
воздухе
Valami
ami
éjjel
összerak
Что-то,
что
ночью
собирает
нас
воедино
Van
valami
a
levegőben
Что-то
есть
в
воздухе
Valami
ami
reggel
szétszed
Что-то,
что
утром
разрывает
нас
на
части
Éjjelre
összerak
majd,
reggelre
szétszed
Ночью
соединит,
а
утром
разорвет
Éjjelre
összerak
majd,
reggelre
szétszed
Ночью
соединит,
а
утром
разорвет
Van
akitől
menekülök,
valakihez
futok
én
От
кого-то
я
бегу,
к
кому-то
я
спешу
Van
akihez
ledőlnék
már
egy
kanapén
С
кем-то
я
бы
уже
прилег
на
диван
Van
akitől
félek
pedig
szerettem
az
elején
Кого-то
я
боюсь,
хотя
в
начале
любил
Kötődnék
már
valakihez
úgy
mint
a
kollagén
Я
бы
хотел
привязаться
к
кому-нибудь,
как
коллаген
A
lelkem
koravén,
a
testem
még
fiatal
Моя
душа
преждевременно
состарилась,
а
тело
еще
молодо
A
vállamra
dőlj
rá
és
mondd
el
mi
a
baj
Прильни
ко
мне
и
расскажи,
что
случилось
Szerelem,
pénz
vagy
a
szülőkkel
van
gáz?
Любовь,
деньги
или
проблемы
с
родителями?
A
fater
nem
bankár,
a
csajod
nem
sorstárs?
Ácsi!
Отец
не
банкир,
девушка
не
единомышленница?
Погоди!
A
gondokat
most
falhoz
kell
vágni
Проблемы
сейчас
нужно
отбросить
És
élni
egy
percig
mintha
nem
lenne
holnap
И
жить
минуту
так,
будто
завтра
не
наступит
Ha
nem
lenne
holnap
kérnék
egy
tollat
Если
бы
завтра
не
наступило,
я
бы
попросил
ручку
A
nyelvemre
írnád
a
számod
fel
Ты
бы
написала
свой
номер
на
моем
языке
Egy
csókkal
a
bánatom
szántod
fel
Одним
поцелуем
ты
исцелишь
мою
печаль
A
szívünket
ma
este
cseréljük
el
Давай
сегодня
вечером
обменяемся
сердцами
Vagy
hitelre
megkapod
Или
получишь
мое
в
кредит
Alacsony
kamatra
az
enyém,
ha
kell
Под
низкий
процент,
если
нужно
Kettőkor
elindulni,
na
még
mit
nem
Выйти
в
два
часа
ночи,
ну
уж
нет
Háromkor
elindulni,
na
még
mit
nem
Выйти
в
три
часа
ночи,
ну
уж
нет
Négykor
ma
elindulni,
na
még
mit
nem
Выйти
сегодня
в
четыре
часа
ночи,
ну
уж
нет
Nélküled
elindulni,
na
még
mit
nem
Выйти
без
тебя,
ну
уж
нет
Kettőkor
elindulni,
na
még
mit
nem
Выйти
в
два
часа
ночи,
ну
уж
нет
Háromkor
elindulni,
na
még
mit
nem
Выйти
в
три
часа
ночи,
ну
уж
нет
Négykor
ma
elindulni,
na
még
mit
nem
Выйти
сегодня
в
четыре
часа
ночи,
ну
уж
нет
Nélküled
elindulni,
na
még
mit
nem
Выйти
без
тебя,
ну
уж
нет
Valami
van
a
levegőben
Что-то
витает
в
воздухе
Valami
ami
éjjel
összerak
Что-то,
что
ночью
собирает
нас
воедино
Van
valami
a
levegőben
Что-то
есть
в
воздухе
Valami
ami
reggel
szétszed
Что-то,
что
утром
разрывает
нас
на
части
Valami
van
a
levegőben
Что-то
витает
в
воздухе
Valami
ami
éjjel
összerak
Что-то,
что
ночью
собирает
нас
воедино
Van
valami
a
levegőben
Что-то
есть
в
воздухе
Valami
ami
reggel
szétszed
Что-то,
что
утром
разрывает
нас
на
части
Éjjelre
összerak
majd
Ночью
соединит
Reggelre
szétszed
Утром
разорвет
Reggelre,
reggelre,
reggelre
szétszed
Утром,
утром,
утром
разорвет
Reggelre,
reggelre,
reggelre
szétszed
Утром,
утром,
утром
разорвет
Reggelre,
reggelre,
reggelre
szétszed
Утром,
утром,
утром
разорвет
Reggelre,
reggelre,
reggelre
szétszed
Утром,
утром,
утром
разорвет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barnabás Prifer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.