Halott Pénz - Valami Van A Levegőben - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Halott Pénz - Valami Van A Levegőben




Valami Van A Levegőben
Что-то витает в воздухе
Valami van a levegőben
Что-то витает в воздухе
Valami ami éjjel összerak
Что-то, что ночью собирает нас воедино
Van valami a levegőben
Что-то есть в воздухе
Valami ami reggel szétszed
Что-то, что утром разрывает нас на части
Valami van a levegőben
Что-то витает в воздухе
Valami ami éjjel összerak
Что-то, что ночью собирает нас воедино
Van valami a levegőben
Что-то есть в воздухе
Valami ami reggel szétszed
Что-то, что утром разрывает нас на части
Kettőkor elindulni, na még mit nem
Выйти в два часа ночи, ну уж нет
Háromkor elindulni, na még mit nem
Выйти в три часа ночи, ну уж нет
Négykor ma elindulni, na még mit nem
Выйти сегодня в четыре часа ночи, ну уж нет
Nélküled elindulni, na még mit nem
Выйти без тебя, ну уж нет
Kettőkor elindulni, na még mit nem
Выйти в два часа ночи, ну уж нет
Háromkor elindulni, na még mit nem
Выйти в три часа ночи, ну уж нет
Négykor ma elindulni, na még mit nem
Выйти сегодня в четыре часа ночи, ну уж нет
Nélküled elindulni, na még mit nem
Выйти без тебя, ну уж нет
Ja, majd pihenek, ha öreg leszek
Да, я отдохну, когда состарюсь
Majd, ha gyógyszert szedek
Когда буду принимать лекарства
Majd, ha elköltözök otthonba
Когда перееду в дом престарелых
És kártyázunk köntösbe' titokba'
И будем играть в карты в халатах, втихаря
Ha nem a pólóim lesznek majd kikopva
Когда мои футболки уже не будут выцветать
Ha már nem izgat a bikini és nem izgat a divat
Когда меня больше не будет волновать бикини и мода
Ha már nem izgathat más csak a tévé alvás evés ivás
Когда меня будет волновать только телевизор, сон, еда и питье
De most látnod kell, hogy a világ csodás, ja
Но сейчас ты должна увидеть, что мир прекрасен, да
Hagyd a netet ma mögötted, dolgok történnek körülötted
Оставь сегодня интернет позади, вокруг тебя происходят вещи
Mennyi szép lány, mennyi fiú akit
Сколько красивых девушек, сколько парней, которых
Nem veszel észre, mert nem veszed észre
Ты не замечаешь, потому что не замечаешь
Hogy a külső belső nélkül nem sok
Что внешность без внутреннего мира ничего не стоит
Smárolni lehet, de az nem csók
Можно целоваться, но это не поцелуй
Szeresd azt, aki valamivel megfog
Люби того, кто тебя чем-то зацепит
A szexben az ölelés a legjobb
В сексе объятия самое лучшее
Valami van a levegőben
Что-то витает в воздухе
Valami ami éjjel összerak
Что-то, что ночью собирает нас воедино
Van valami a levegőben
Что-то есть в воздухе
Valami ami reggel szétszed
Что-то, что утром разрывает нас на части
Valami van a levegőben
Что-то витает в воздухе
Valami ami éjjel összerak
Что-то, что ночью собирает нас воедино
Van valami a levegőben
Что-то есть в воздухе
Valami ami reggel szétszed
Что-то, что утром разрывает нас на части
Éjjelre összerak majd, reggelre szétszed
Ночью соединит, а утром разорвет
Éjjelre összerak majd, reggelre szétszed
Ночью соединит, а утром разорвет
Van akitől menekülök, valakihez futok én
От кого-то я бегу, к кому-то я спешу
Van akihez ledőlnék már egy kanapén
С кем-то я бы уже прилег на диван
Van akitől félek pedig szerettem az elején
Кого-то я боюсь, хотя в начале любил
Kötődnék már valakihez úgy mint a kollagén
Я бы хотел привязаться к кому-нибудь, как коллаген
A lelkem koravén, a testem még fiatal
Моя душа преждевременно состарилась, а тело еще молодо
A vállamra dőlj és mondd el mi a baj
Прильни ко мне и расскажи, что случилось
Szerelem, pénz vagy a szülőkkel van gáz?
Любовь, деньги или проблемы с родителями?
A fater nem bankár, a csajod nem sorstárs? Ácsi!
Отец не банкир, девушка не единомышленница? Погоди!
A gondokat most falhoz kell vágni
Проблемы сейчас нужно отбросить
És élni egy percig mintha nem lenne holnap
И жить минуту так, будто завтра не наступит
Ha nem lenne holnap kérnék egy tollat
Если бы завтра не наступило, я бы попросил ручку
A nyelvemre írnád a számod fel
Ты бы написала свой номер на моем языке
Egy csókkal a bánatom szántod fel
Одним поцелуем ты исцелишь мою печаль
A szívünket ma este cseréljük el
Давай сегодня вечером обменяемся сердцами
Vagy hitelre megkapod
Или получишь мое в кредит
Alacsony kamatra az enyém, ha kell
Под низкий процент, если нужно
Kettőkor elindulni, na még mit nem
Выйти в два часа ночи, ну уж нет
Háromkor elindulni, na még mit nem
Выйти в три часа ночи, ну уж нет
Négykor ma elindulni, na még mit nem
Выйти сегодня в четыре часа ночи, ну уж нет
Nélküled elindulni, na még mit nem
Выйти без тебя, ну уж нет
Kettőkor elindulni, na még mit nem
Выйти в два часа ночи, ну уж нет
Háromkor elindulni, na még mit nem
Выйти в три часа ночи, ну уж нет
Négykor ma elindulni, na még mit nem
Выйти сегодня в четыре часа ночи, ну уж нет
Nélküled elindulni, na még mit nem
Выйти без тебя, ну уж нет
Valami van a levegőben
Что-то витает в воздухе
Valami ami éjjel összerak
Что-то, что ночью собирает нас воедино
Van valami a levegőben
Что-то есть в воздухе
Valami ami reggel szétszed
Что-то, что утром разрывает нас на части
Valami van a levegőben
Что-то витает в воздухе
Valami ami éjjel összerak
Что-то, что ночью собирает нас воедино
Van valami a levegőben
Что-то есть в воздухе
Valami ami reggel szétszed
Что-то, что утром разрывает нас на части
Éjjelre összerak majd
Ночью соединит
Reggelre szétszed
Утром разорвет
Reggelre, reggelre, reggelre szétszed
Утром, утром, утром разорвет
Reggelre, reggelre, reggelre szétszed
Утром, утром, утром разорвет
Reggelre, reggelre, reggelre szétszed
Утром, утром, утром разорвет
Reggelre, reggelre, reggelre szétszed
Утром, утром, утром разорвет





Writer(s): Barnabás Prifer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.