Paroles et traduction Halott Pénz - Zugivó
Egy
emberben
megszületett
Rambo
meg
a
Balboa
A
man
was
born
in
Rambo
and
Balboa
Csak
izom
nélkül
arcszesszel
laza
mint
anno
a
Just
without
muscles
and
cheekbones,
loose
as
Tom
Po
Tom
Po
a
toppomba
akciós
a
tampon
ma
The
tampon
is
on
sale
in
my
tank
top
Teszem
is
a
zacskóba
a
tej
mellé
a
samponra.
I
put
it
in
the
bag
with
the
milk
beside
the
shampoo.
Csak
állok
mint
a
házak
megin'
a
rendszer
ellen
lázad
I
just
stand
like
a
house,
rebelling
against
the
system
Sok
itt
már
a
bajkeverő
leolvadó
mázak
There
are
too
many
troublemakers
here,
melting
glazes
Ha
eltűnik
a
festék
az
arcáról
meglátod
a
pattanást
If
the
paint
disappears
from
his
face,
you
will
see
a
pimple
Skippeled
az
appanást
vagy
fölteszed
az
SP-t
nyávogni
You
skip
the
appanage
or
you
put
SP
to
meow
Felhívott
a
Závodi
hogy
a
Závada
a
párnáján
Závodi
called
me
that
Závada
is
on
his
pillow
Lerajzolta
Jadvigát
a
gyerek
meg
egy
nagy
pinát
He
drew
Jadwiga,
the
child
and
a
big
pinata
A
suliba
a
padra,
így
lesz
kerek
a
világ
csengőhangom
Jamba.
On
the
desk
at
school,
this
is
how
the
world
will
be
round,
my
ringtone
is
Jamba.
Megyek
mint
Jean
D'Arc
rúgok
mint
a
Van
Damme
I
go
like
Joan
of
Arc,
I
kick
like
Van
Damme
Világvégi
countdown
a
bűnödet
csak
kend
rám
End
of
the
world
countdown,
just
blame
your
sin
on
me
Berezeg
a
membrán
benézek
de
bandzsán
The
membrane
is
banging,
I
look
in
but
I'm
squinting
Belógatom
a
kukimat
holnap
helyett
szerdán.
I'll
hang
my
cock,
tomorrow
instead
of
Wednesday.
Üres
mint
a
szertár
a
lelke
irredenta
Empty
like
the
dispensary,
his
soul
is
irredenta
A
kézfogása
mimika
a
mellei
viszont
bejönnek
The
handshake
is
mimicry,
but
his
breasts
are
coming
in
Kőkemény
a
mellbimbó
feszülnek
a
pólóban
The
nipple
is
hard,
they
are
tight
in
the
T-shirt
Letesztelném
sürgősen
120-al
a
pólóban.
I
would
urgently
test
it
at
120
in
a
T-shirt.
Pesten
megint
dugó
van
a
villamos
is
bedöglött
There
is
again
traffic
jam
in
Pest,
the
tram
also
stalled
Kilövöm
a
rakétát
puffognak
a
rendőrök
I
fire
the
rocket,
the
cops
are
blowing
A
kezeimet
megkötöd
a
fizetésem
elköltöd
You
tie
my
hands,
you
spend
my
salary
De
csókot
adsz
a
pápának
szagod
mint
a
kakának.
But
you
kiss
the
Pope,
you
smell
like
shit.
Lázadók
közt
áruló
vagy
árulók
közt
lázadó
You
are
a
traitor
among
the
rebels
or
a
rebel
among
the
traitors
Pánikkeltő
demagóg
klisészerű
télapó
Panic-causing
demagogue,
cliché
Santa
Claus
Hova
tűnt
a
nagyanyó
bulvárosi
híradó
Where
did
Grandma
go,
tabloid
news
Takeshi
Kitano
márkájú
Kimono
Takeshi
Kitano
brand
Kimono
Sörözzél
én
piccolo,
vizet
kérek
a
borhoz
Have
a
beer,
I
drink
piccolo,
I
ask
for
water
with
the
wine
Ami
megmásítja
a
holnapot
hogy
megértsem
a
tegnapot
That
changes
tomorrow
that
I
understand
yesterday
Építgesd
a
honlapod
hogy
legyen
egyszer
hol
laknod
Build
your
website
so
that
you
have
a
place
to
live
one
day
Én
kiteszem
a
szűrödet
ha
megrágtam
a
tüdődet
I
put
on
your
filter
if
I
chew
your
lungs
Nem
egy
ember
hüllő
lett
alap
mint
a
gyűlölet
Not
one
person
became
a
reptilian,
the
basis
is
hatred
Én
smúzolok
az
üllőin
mégse
kapok
munkát
I
smush
on
my
anvil,
but
I
don't
get
a
job
A
haverom
megmurdált
ráfogták
a
mordályt
My
buddy
was
murdered,
they
accused
him
of
the
murder
Kilövöm
az
égbe
a
Hold
mellé
Baranyát.
I
shoot
the
Moon
beside
Baranya
into
the
sky.
Szeret
mint
a
nagyanyád
csak
unalmas
a
főztje
She
loves
you
like
your
grandmother,
only
her
cooking
is
boring
Tudom
nagyon
közhely
megérint
a
Gospel
I
know
it's
a
big
place,
the
Gospel
moves
me
Nyomom
mint
a
szenszej
okosan
művelten
szeszelj
I'm
working
like
a
sensei,
cleverly,
cultured,
drink
with
alcohol
A
csajoddal
ha
ki
vagy
tömve
zsetonnal.
If
you
are
stuffed
with
chips
with
your
girlfriend.
Spanolok
az
Akonnal
adj
innom
de
azonnal
I'm
smushing
with
Akon,
give
me
a
drink
right
away
Arcomon
egy
kotonnal
indulok
el
pornózni
I'm
starting
to
watch
porn
with
cotton
on
my
face
Megtanultam
kardozni
csodás
mint
kardió
I
learned
to
fence,
it's
wonderful
like
cardio
13
lyukas
foggal
mosolygok
az
albiból.
I
smile
from
the
dorm
with
13
holes
in
my
teeth.
Pénzem
nincs
de
kurva
jó
a
hangulat
a
buliban
I
have
no
money,
but
the
atmosphere
is
really
good
at
the
party
A
wc-ben
a
kuki
meg
a
puki
szag
dominál
The
smell
of
pussy
and
fart
dominates
in
the
toilet
Agyonver
a
domina
a
spanom
lett
a
Coolio
The
dominatrix
beats
me,
my
buddy
became
Coolio
Kidobtak
a
kupiból
a
fél
ország
zugivó.
Half
the
country
is
kicked
out
of
the
brothel,
a
drunkard.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.