Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standing
now,
in
the
mirror
that
I
built
myself
Stehe
jetzt
im
Spiegel,
den
ich
mir
selbst
gebaut
habe
And
I
can't
remember
why
the
decision
wasn't
mine
Und
ich
kann
mich
nicht
erinnern,
warum
die
Entscheidung
nicht
meine
war
But
it
seems
I'm
only
clingin'
to
an
idea
now
Aber
es
scheint,
als
klammerte
ich
mich
jetzt
nur
an
eine
Idee
Took
my
heart
and
sold
it
out
to
a
vision
that
I
wrote
myself
Nahm
mein
Herz
und
verkaufte
es
an
eine
Vision,
die
ich
mir
selbst
geschrieben
habe
And
I
don't
wanna
be
somebody
in
America,
just
fighting
the
hysteria
Und
ich
will
nicht
irgendjemand
in
Amerika
sein,
die
nur
die
Hysterie
bekämpft
I
only
wanna
die
someday
Ich
will
nur
eines
Tages
sterben
Someday,
someday
Eines
Tages,
eines
Tages
When
I
burst
into
flames
Wenn
ich
in
Flammen
aufgehe
I'll
leave
you
the
dust,
my
love
Hinterlasse
ich
dir
den
Staub,
mein
Liebster
Hope
a
bit
of
it'll
be
enough
to
help
remember
the
Hoffe,
ein
bisschen
davon
wird
genug
sein,
um
dich
an
die
zu
erinnern
Days
when
we
came
to
this
place
Tage,
als
wir
an
diesen
Ort
kamen
I
told
you
I'd
spill
my
guts,
I
left
you
to
clean
it
up
Ich
sagte
dir,
ich
würde
mein
Innerstes
ausschütten,
ich
überließ
es
dir,
es
aufzuräumen
I'm
burstin'
out
of
the
Ich
breche
aus
dem
Seems
like
now
it's
impossible
to
work
this
out
Scheint,
als
sei
es
jetzt
unmöglich,
das
zu
klären
I'm
so
committed
to
an
old
ghost
town
Ich
bin
so
einer
alten
Geisterstadt
verpflichtet
Is
it
really
that
strange
if
I
always
want
a
change?
Ist
es
wirklich
so
seltsam,
wenn
ich
immer
eine
Veränderung
will?
And
if
only
the
time
and
space
between
us
wasn't
lonely
Und
wenn
nur
die
Zeit
und
der
Raum
zwischen
uns
nicht
einsam
wären
I'd
disintegrate
into
a
thousand
pieces
Würde
ich
in
tausend
Stücke
zerfallen
Think
I'm
makin'
a
mistake,
but
if
I
decide
to
break
Denke,
ich
mache
einen
Fehler,
aber
wenn
ich
mich
entscheide
zu
zerbrechen
Who
will
fill
the
empty
space?
Oh
Wer
wird
den
leeren
Raum
füllen?
Oh
And
now,
if
I
figure
this
out
Und
jetzt,
wenn
ich
das
herausfinde
Apart
from
my
beatin'
heart
Abgesehen
von
meinem
schlagenden
Herzen
It's
a
muscle,
but
it's
still
not
strong
enough
to
carry
the
Es
ist
ein
Muskel,
aber
er
ist
immer
noch
nicht
stark
genug,
um
das
zu
tragen
Weight
of
the
choices
I've
made
Gewicht
der
Entscheidungen,
die
ich
getroffen
habe
I
told
you
I'd
ride
this
out
Ich
sagte
dir,
ich
würde
das
durchstehen
It's
gettin'
harder
every
day
somehow
Es
wird
irgendwie
jeden
Tag
schwerer
I'm
burstin'
out
of
myself
Ich
breche
aus
mir
selbst
heraus
Too
many
guys
think
I'm
a
concept,
or
Zu
viele
Männer
denken,
ich
sei
ein
Konzept,
oder
I
complete
them,
or
I'm
gonna
make
them
alive
ich
vervollständige
sie,
oder
ich
würde
sie
lebendig
machen
I'm
just
a
fucked
up
girl
who's
lookin'
for
my
own
piece
of
mind
Ich
bin
nur
ein
verkorkstes
Mädchen,
das
nach
seinem
eigenen
Seelenfrieden
sucht
Don't
assign
me
yours
Weise
mir
nicht
deinen
zu
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Magnus Hoeiberg, Benjamin Joseph Levin, Ashley Frangipane, Brenton Duvall, Focus Features, Alexander Lawrence Young
Album
Manic
date de sortie
17-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.