Paroles et traduction Halsey - Don't Play - Live From Webster Hall
Don't Play - Live From Webster Hall
Не играй - Живое выступление в Вебстер Холле
This
album
helped
me
through
a
really
tough
time
of
my
life,
guys
Этот
альбом
помог
мне
пережить
очень
тяжелый
период
в
моей
жизни,
ребята.
And
it
meant
the
world
that
(yeah,
eh-eh)
И
для
меня
очень
важно,
что
(да,
э-э)
You
were
still
here
Вы
все
еще
здесь.
(Yeah,
eh
eh
eh)
(Да,
э-э,
э-э)
And
seeing
you
here
tonight
И
видеть
вас
здесь
сегодня
вечером,
Reminds
me
that
you're
still
gonna
be
here
the
next
time
too
Напоминает
мне,
что
вы
все
еще
будете
здесь
в
следующий
раз.
All
alone
at
Saint-Tropez
Совсем
одна
в
Сен-Тропе,
Looking
as
fine
as
a
damn
Monet
Выгляжу
чертовски
прекрасно,
как
Моне.
Tryna
hydrate
on
Perrier
Пытаюсь
утолить
жажду
Perrier,
And
everybody
thirsty,
drinks
on
me
И
все
хотят
пить,
напитки
за
мой
счет.
When
I'm
out,
clothes
on
lay
away
Когда
я
ухожу,
одежда
в
рассрочку,
Tryna
take
back
what
you
say
to
me
Пытаюсь
забрать
то,
что
ты
мне
наговорил.
I
don't
give
a
damn
what
you
say
to
me
Мне
плевать,
что
ты
мне
говоришь.
There
ain't
no
time
for
games
with
me
У
меня
нет
времени
на
игры
с
тобой.
I'm
moving
on,
I'm
getting
paid
Я
двигаюсь
дальше,
мне
платят.
I'm
on
my
own,
I
had
some
space
to
deal
with
it
Я
сама
по
себе,
у
меня
было
время
разобраться
с
этим.
I'm
moving
on,
it's
getting
late
Я
иду
дальше,
уже
поздно.
Go
grab
someone
and
find
a
place
to
deal
with
it
Хватай
кого-нибудь
и
найдите
место,
чтобы
разобраться
с
этим.
Motherfucker
don't
Ублюдок,
не
надо.
Motherfucker
don't
play
with
me
Ублюдок,
не
играй
со
мной.
Motherfucker
don't
play
with
me
Ублюдок,
не
играй
со
мной.
Motherfucker
don't
play
with
me
Ублюдок,
не
играй
со
мной.
Running
lines
like
a
marathon
Бегу
строчками,
как
марафон,
Got
it
all
white
like
Parmesan
Все
белое,
как
пармезан.
And
I
am
not
the
type
to
be
out
past
dawn
И
я
не
из
тех,
кто
гуляет
до
рассвета,
Tomorrow,
got
a
flight
headed
to
Taiwan
Завтра
у
меня
рейс
на
Тайвань.
Now
you
know
where
the
bottle
gone
Теперь
ты
знаешь,
куда
делась
бутылка,
Dripping
so
wet
with
the
Perignon
Стекает
так
мокро
с
Perignon.
I
am
not
the
type
to
admit
I'm
on
Я
не
из
тех,
кто
признается,
что
на
веселе,
How
could
I
lie
when
we
sip
so
strong?
Как
я
могу
лгать,
когда
мы
пьем
так
крепко?
I'm
moving
on,
I'm
getting
paid
Я
двигаюсь
дальше,
мне
платят.
I'm
on
my
own,
I
had
some
space
to
deal
with
it
Я
сама
по
себе,
у
меня
было
время
разобраться
с
этим.
I'm
moving
on,
it's
getting
late
Я
иду
дальше,
уже
поздно.
Go
grab
someone
and
find
a
place
to
deal
with
it
Хватай
кого-нибудь
и
найдите
место,
чтобы
разобраться
с
этим.
Yeah,
don't
even
try
Да,
даже
не
пытайся.
Can't
fuck
up
my
vibe
Не
порти
мне
настроение.
Double
cupping
in
the
ride
Двойной
стаканчик
в
машине.
Motherfucker,
don't
play
with
me
Ублюдок,
не
играй
со
мной.
Motherfucker,
don't
play
with
me
Ублюдок,
не
играй
со
мной.
Motherfucker,
don't
play
with
me
Ублюдок,
не
играй
со
мной.
Motherfucker,
don't
play
with
me
Ублюдок,
не
играй
со
мной.
Play
(play,
play,
play)
Играй
(играй,
играй,
играй).
Play
(play,
play,
play)
Играй
(играй,
играй,
играй).
Play
(play,
play,
play)
Играй
(играй,
играй,
играй).
Don't
play
(play,
play,
play),
alright
you
guys
know
what
to
do
right
Не
играй
(играй,
играй,
играй),
ладно,
ребята,
вы
же
знаете,
что
делать,
верно?
When
I
say,"Women"
Когда
я
говорю:
"Женщины",
You
say,
"Don't
play
no
games"
Вы
говорите:
"Не
играйте
в
игры".
Women
(don't
play
no
games)
Женщины
(не
играйте
в
игры).
Women
(don't
play
no
games)
Женщины
(не
играйте
в
игры).
Women
(don't
play
no
games)
Женщины
(не
играйте
в
игры).
Women
(don't
play
no
games)
Женщины
(не
играйте
в
игры).
Women
(don't
play
no
games)
Женщины
(не
играйте
в
игры).
Women
(don't
play
no
games)
Женщины
(не
играйте
в
игры).
Women
(don't
play
no
games)
Женщины
(не
играйте
в
игры).
Women
(don't
play
no
games)
Женщины
(не
играйте
в
игры).
Women
(don't
play
no
games)
Женщины
(не
играйте
в
игры).
Women
(don't
play
no
games)
Женщины
(не
играйте
в
игры).
Women
(don't
play
no
games)
Женщины
(не
играйте
в
игры).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashley Frangipane, Peder Losengard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.