Halsey - Arsonist - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Halsey - Arsonist




Arsonist
Поджигатель
Arsonist burning down the world to feel its heat
Поджигатель, сжигающий мир, чтобы почувствовать его жар
The arsonist doesn't feel the embers on his feet, and
Поджигатель не чувствует тлеющих углей под ногами, и
Arsonist, your human starter kit came incomplete
Поджигатель, твой человеческий стартовый набор был неполным
My apologies, arsonist, you loved me
Прости меня, поджигатель, ты любил меня
I'm glued to a building that's on fire
Я приклеена к зданию, которое горит
Handcuffed to a narcissistic liar
В наручниках с самовлюбленным лжецом
Empty space and lethargy
Пустота и летаргия
Eyes ablazed with apathy
Глаза пылают апатией
Fool me twice, the shame is on me
Обманешь меня дважды, стыд мне и позор
Am I a victim in your game?
Я жертва в твоей игре?
Am I a subtle antique plate?
Я изящная антикварная тарелка?
Will you pass me through your bloodline with your ornamental age?
Передашь ли ты меня по своей родословной как фамильную ценность?
Can I take the blame for everything you hate?
Могу ли я взять на себя вину за все, что ты ненавидишь?
The punishment and crime are not the same
Наказание и преступление не одно и то же
Arsonist burning down the world to feel its heat
Поджигатель, сжигающий мир, чтобы почувствовать его жар
The arsonist doesn't feel the embers on his feet, and
Поджигатель не чувствует тлеющих углей под ногами, и
Arsonist, your human starter kit came incomplete
Поджигатель, твой человеческий стартовый набор был неполным
My apologies, arsonist, you loved me
Прости меня, поджигатель, ты любил меня
You built a small container to keep all of me confined
Ты построил маленький контейнер, чтобы держать меня в заточении
I am water, I am shapeless, I am fluid, I'm divine
Я вода, я бесформенна, я текуча, я божественна
Somebody will love me for the way that I'm designed
Кто-то полюбит меня такой, какая я есть
Devastation, creation intertwined
Разрушение, созидание переплетены
But you don't love the flames
Но ты не любишь пламя
You just want them for yourself
Ты просто хочешь его для себя
And that's my hell and kerosene horizon into hell
И это мой ад и керосиновый горизонт в преисподнюю
And you smothered out the glow I grew for you, but it was mine too
И ты задушил то сияние, которое я взрастила для тебя, но оно было и моим тоже
Arsonist burning down the world to feel its heat
Поджигатель, сжигающий мир, чтобы почувствовать его жар
The arsonist doesn't feel the embers on his feet, hm
Поджигатель не чувствует тлеющих углей под ногами, хм
Arsonist, your human starter kit came incomplete
Поджигатель, твой человеческий стартовый набор был неполным
My apologies, arsonist, you loved me
Прости меня, поджигатель, ты любил меня
Alchemy's not love, it's playing God and there's a penance paid for
Алхимия это не любовь, это игра в Бога, и за это придется заплатить
Entering the temple like a fog in your charade
Входя в храм, как туман в твоей шараде
You leave me sleeping in the dark so you can hide away your blade
Ты оставляешь меня спать в темноте, чтобы спрятать свой клинок
And lock the door and trapped me right here in the blaze
И запираешь дверь, оставляя меня в огне
Arsonist burning down the world to feel its heat
Поджигатель, сжигающий мир, чтобы почувствовать его жар
The arsonist doesn't feel the embers on his feet, hm
Поджигатель не чувствует тлеющих углей под ногами, хм
Arsonist, your human starter kit came incomplete
Поджигатель, твой человеческий стартовый набор был неполным
My apologies, arsonist, you loved me
Прости меня, поджигатель, ты любил меня
Have you ever broken - and thrown it down?
Ты когда-нибудь ломал(ся) - и бросал(а) это?
Have you ever been worried that if you'd sh- -gain burned off in a sack?
Ты когда-нибудь боял(ся)ся, что если бы ты -- сгорел(а) бы в мешке?
Have you ever given the world to somebody as a gift and had it returned?
Ты когда-нибудь дарил(а) кому-нибудь мир в подарок, а он тебе его вернул?
We know -, I'm not sure we -, you're right
Мы знаем -, я не уверен(а), что мы -, ты прав(а)
Did you know the father's DNA stays inside the mother for seven years?
Ты знал(а), что ДНК отца остается внутри матери семь лет?
Have you ever waited seven years?
Ты когда-нибудь ждал(а) семь лет?
Have you ever been woken from a dream just to realize that you were still asleep?
Тебя когда-нибудь будили ото сна, чтобы ты понял(а), что все еще спишь?
Do you ever wish you were still asleep?
Ты когда-нибудь хотел(а) бы еще спать?
Do you ever wish you wouldn't wake up?
Ты когда-нибудь хотел(а) бы не просыпаться?





Writer(s): Ashley Frangipane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.