Paroles et traduction Halsey - Colors - Live From Webster Hall
Colors - Live From Webster Hall
Цвета - Живое выступление в Вебстер-холле
Your
little
brother
never
tells
you
but
he
loves
you
so
Твой
младший
брат
никогда
не
говорит
тебе,
но
он
так
тебя
любит
You
said
your
mother
only
smiled
on
her
TV
show
Ты
говорил,
что
твоя
мама
улыбается
только
в
телешоу
You're
only
happy
when
your
sorry
head
is
filled
with
dope
Ты
счастлив
только,
когда
твоя
глупая
голова
забита
дурью
I
hope
you
make
it
to
the
day
you're
28
years
old
Надеюсь,
ты
доживешь
до
28
лет
You're
dripping
like
a
saturated
sunrise
Ты
стекаешь,
как
насыщенный
восход
солнца
And
you're
spilling
like
an
overflowing
sink
И
растекаешься,
как
переполненная
раковина
You're
ripped
at
every
edge
but
you're
a
masterpiece
Ты
разорван
по
всем
краям,
но
ты
шедевр
And
now
I'm
tearing
through
the
pages
and
the
ink
А
теперь
я
рву
страницы
и
чернила
Everything
is
blue
Все
синее
His
pills,
his
hands,
his
jeans
Его
таблетки,
его
руки,
его
джинсы
And
now
I'm
covered
in
the
colors
И
теперь
я
вся
в
краске
Pull
apart
at
the
seams
Разрываюсь
по
швам
And
it's
blue
И
это
синее
And
it's
blue
И
это
синее
Everything
is
gray
Все
серое
His
hair,
his
smoke,
his
dreams
Его
волосы,
его
дым,
его
мечты
And
now
he's
so
devoid
of
color
И
теперь
он
так
лишен
цвета
He
don't
know
what
it
means
Он
не
знает,
что
это
значит
But
he's
blue
Но
он
синий
You
were
a
vision
in
the
morning
when
the
light
came
through
Ты
был
видением
утром,
когда
пробивался
свет
I
know
I've
only
felt
religion
when
I've
lied
with
you
Знаю,
я
чувствовала
святость,
только
когда
лгала
с
тобой
You
said,
"You'll
never
be
forgiven
'til
your
boys
are
too"
Ты
сказал:
"Тебе
никогда
не
будет
прощения,
пока
твои
парни
тоже
не
получат"
And
I'm
still
waking
every
morning
but
it's
not
with
you
И
я
все
еще
просыпаюсь
каждое
утро,
но
не
с
тобой
You're
dripping
like
a
saturated
sunrise
Ты
стекаешь,
как
насыщенный
восход
солнца
You're
spilling
like
an
overflowing
sink
Ты
растекаешься,
как
переполненная
раковина
Oh,
you're
ripped
at
every
edge
but
you're
a
masterpiece
О,
ты
разорван
по
всем
краям,
но
ты
шедевр
And
now
you're
tearing
through
the
pages
and
the
ink
И
теперь
ты
рвешь
страницы
и
чернила
Everything
is
blue
Все
синее
His
pills,
his
hands,
his
jeans
Его
таблетки,
его
руки,
его
джинсы
And
now
I'm
covered
in
the
colors
И
теперь
я
вся
в
краске
Pull
apart
at
the
seams
Разрываюсь
по
швам
And
it's
blue
И
это
синее
And
it's
blue
И
это
синее
Everything
is
gray
Все
серое
His
hair,
his
smoke,
his
dreams
Его
волосы,
его
дым,
его
мечты
And
now
he's
so
devoid
of
color
И
теперь
он
так
лишен
цвета
He
don't
know
what
it
means
Он
не
знает,
что
это
значит
But
he's
blue
Но
он
синий
You
were
red,
and
you
liked
me
'cause
I
was
blue
Ты
был
красным,
и
я
нравилась
тебе,
потому
что
я
была
синей
But
you
touched
me,
and
suddenly
I
was
a
lilac
sky
Но
ты
коснулся
меня,
и
внезапно
я
стала
сиреневым
небом
And
you
decided
purple
just
wasn't
for
you
А
ты
решил,
что
фиолетовый
тебе
не
подходит
Now
everything
is
blue
Теперь
все
синее
His
pills,
his
hands,
his
jeans
Его
таблетки,
его
руки,
его
джинсы
And
now
I'm
covered
in
the
colors
И
теперь
я
вся
в
краске
Pull
apart
at
the
seams
Разрываюсь
по
швам
And
it's
blue
И
это
синее
And
it's
blue
И
это
синее
Everything
is
gray
Все
серое
His
hair,
his
smoke,
his
dreams
Его
волосы,
его
дым,
его
мечты
And
now
he's
so
devoid
of
color
И
теперь
он
так
лишен
цвета
He
don't
know
what
it
means
Он
не
знает,
что
это
значит
But
he's
blue
Но
он
синий
Everything
is
blue
Все
синее
Everything
is
blue
Все
синее
Everything
is
blue
Все
синее
Everything
is
blue
Все
синее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan Sheffield Bauld, Ashley Frangipane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.