Paroles et traduction Halsey - Gasoline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
insane
like
me?
Ты
такой
же
безумный,
как
я?
Been
in
pain
like
me?
Страдал,
как
я?
Bought
a
hundred
dollar
bottle
of
champagne
like
me?
Покупал
бутылку
шампанского
за
штуку
баксов,
как
я?
Just
to
pour
that
motherfucker
down
the
drain
like
me?
Просто
чтобы
вылить
эту
хуйню
в
никуда,
как
я?
Would
you
use
your
water
bill
to
dry
the
stain
like
me?
Использовал
бы
ты
счёт
за
воду,
чтобы
стереть
пятно,
как
я?
Are
you
high
enough
without
the
Mary
Jane
like
me?
Под
кайфом
ли
ты
без
Мэри
Джейн
(марихуана),
как
я?
Do
you
tear
yourself
apart
to
entertain
like
me?
Рвёшься
ли
ты
на
части
потехи
ради,
как
я?
Do
the
people
whisper
'bout
you
on
the
train
like
me?
Шепчутся
ли
люди
о
том,
что
ты
на
поезде,
как
и
я?
Saying
that
you
shouldn't
waste
your
pretty
face
like
me?
Говоря,
что
такому
прекрасному
личику
надо
найти
применение?
And
all
the
people
say
И
все
окружающие
говорят
мне
You
can't
wake
up,
this
is
not
a
dream
Ты
не
можешь
проснуться,
это
не
сон
You're
part
of
a
machine,
you
are
not
a
human
being
Ты
всего
лишь
часть
машины,
ты
не
живой
человек
With
your
face
all
made
up,
living
on
a
screen
Весь
твой
образ
— выдумка,
живущая
на
экране
Low
on
self-esteem,
so
you
run
on
gasoline
Низкая
самооценка,
значит
работаешь
на
бензине
(Oh,
ooh-oh,
ooh-oh,
oh)
(О,
оуу-оу,
оуу-оу,
о)
I
think
there's
a
flaw
in
my
code
Мне
кажется,
в
моем
коде
какая-то
утечка
(Oh,
ooh-oh,
ooh-oh,
oh)
(О,
оуу-оу,
оуу-оу,
о)
These
voices
won't
leave
me
alone
Эти
голоса
не
оставляют
меня
в
покое.
Well,
my
heart
is
gold
and
my
hands
are
cold
Что
ж,
мое
сердце
золотое
и
мои
руки
холодны
Are
you
deranged
like
me?
Ты
невменяем,
как
я?
Are
you
strange
like
me?
Ты
странный,
как
я?
Lighting
matches
just
to
swallow
up
the
flame
like
me?
Зажигаешь
ли
спички
только
чтобы
пoоглотить
их
пламя
как
я?
Do
you
call
yourself
a
fucking
hurricane
like
me?
Зовёшь
ли
ты
себя
блядским
ураганом,
как
я?
Pointing
fingers
'cause
you'll
never
take
the
blame
like
me?
Переводишь
ли
стрелки
на
других,
лишь
бы
не
брать
вину
на
себя,
как
я?
And
all
the
people
say
И
все
окружающие
говорят
мне
You
can't
wake
up,
this
is
not
a
dream
Ты
не
можешь
проснуться,
это
не
сон
You're
part
of
a
machine,
you
are
not
a
human
being
Ты
всего
лишь
часть
машины,
ты
не
живой
человек
With
your
face
all
made
up,
living
on
a
screen
Весь
твой
образ
— выдумка,
живущая
на
экране
Low
on
self-esteem,
so
you
run
on
gasoline
Низкая
самооценка,
значит
работаешь
на
бензине
(Oh,
ooh-oh,
ooh-oh,
oh)
(О,
оуу-оу,
оуу-оу,
о)
I
think
there's
a
flaw
in
my
code
Мне
кажется,
в
моем
коде
какая-то
утечка
(Oh,
ooh-oh,
ooh-oh,
oh)
(О,
оуу-оу,
оуу-оу,
о)
These
voices
won't
leave
me
alone
Эти
голоса
не
оставляют
меня
в
покое.
Well,
my
heart
is
gold
and
my
hands
are
cold
Что
ж,
мое
сердце
золотое
и
мои
руки
холодны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashley Frangipane, Peder Losnegård
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.